Jamaica-Browns Town-Saint Ann-Help Jamaica eV Charity

Rastafarian / Patois Dictionary

Jamaica-Rastafarian / Patois Dictionaryຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ປື້ມ Rastafari / Patois Dictionary - ທ່ານຈະເດີນທາງໄປທີ່ປະເທດ jamaica ແລະທ່ານບໍ່ເວົ້າ patois / patwah ບໍ? ຮຽນຮູ້ ຄຳ ສັບ patois ເລັກໆນ້ອຍໆຢູ່ທີ່ນີ້ - ຮັກແລະມ່ວນມັນ! 🙂

Dictionary
Phrases / Proverbs
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ

Last Update-10 / 02 / 17

A B D E F G H I J KL M N O P Q R S T U V W Y Z


A

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າprep. ເພື່ອເປັນໃນ“ ໄປຮ້ານ,” ຈາກແອສປາໂຍນ (7)
A GO : aux w / v. ໄປເຮັດ, ໃນ "ຂ້ອຍໄປບອກລາວ" (7)
A DOOR : ນອກ. (5)
Accompong : n ຊື່ຂອງ Marion warrior, Capt. Accompong, ອ້າຍຂອງ Cudjo; ດັ່ງນັ້ນຊື່ເມືອງ. ຈາກຊື່ Twi ສໍາລັບ deity ສູງສຸດ (7)
Acke : n ຕົ້ນໄມ້ອາຫານໃນອາຟຣິການໍາສະເຫນີກ່ຽວກັບ 1778. ຈາກ Twiankye or Kru akee (7)
AGONY : ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຮູ້ສຶກໃນລະຫວ່າງການຮ່ວມເພດ (6)
AKS : ຖາມ (28)
ALIAS : adj. (ເມືອງສາກົນ) ອັນຕະລາຍ, ຮຸນແຮງ (7)
AMSHOUSE : poorhouse (29)
AN : ກວ່າ (5)
Armageddon : ການສູ້ຮົບຂັ້ນສຸດທ້າຍລະຫວ່າງກໍາລັງຂອງຄວາມດີແລະຄວາມຊົ່ວ (1)
ມີຄວາມລະອາຍ : n. ເຂົ້າໂພດ, ຫວານແລະດິນ. ຈາກ twiosiam (7)

Babylon

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ1. ການສ້າງຕັ້ງການສໍ້ລາດບັງຫຼວງ, "ລະບົບ," ສາດສະ ໜາ ຈັກແລະລັດ 2. ຕຳ ຫຼວດ, ຕຳ ຫຼວດ (1)
BAD : ດີ, ດີ (2)
BATH BWAI : (ເດັກຜູ້ຊາຍທີ່ບໍ່ດີ) 1. ອ້າງເຖິງຄົນກ້າຫານ; ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າ 2. ຫນຶ່ງໃນຜູ້ທີ່ໄດ້ກະທໍາຜິດ. (ຂີ້ເຫງົາ, ruddy, baddy) (31)
ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ : ພຶດຕິກໍາຕົວຈິງ, ຄວາມຮຸນແຮງສໍາລັບ sake ຂອງຕົນເອງ (1)
BAFAN : clumsy; ງຸ່ມງ່າມ (5)
Bafang : ເດັກນ້ອຍຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບ 1st 2-7 ປີ. (5)
BAG-O-WIRE : ຜູ້ປະທ້ວງ (1)
baggy : Underpants ສໍາລັບແມ່ຍິງຫຼືເດັກນ້ອຍ. (5)
BALMYARD : ສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ pocomania rites ແມ່ນ hero, spells cast ຫຼື lifted (7)
Bakra : ຜູ້ປົກຄອງສີຂາວ, ຫຼືສະມາຊິກຂອງຫ້ອງການປົກຄອງໃນສະໄຫມອານານິຄົມ. ນິເວດວິທະຍາທີ່ມີຄວາມນິຍົມ:“ ກັບຄືນສູ່ວັດຖຸດິບ” (ເຊິ່ງລາວໄດ້ໃຫ້ດ້ວຍສຽງແສບ.)
ຫົວລ້ານຫົວຫນ້າ : ຄົນຊື່; ຫນຶ່ງໂດຍບໍ່ມີ dreadlocks; ຫນຶ່ງທີ່ເຮັດວຽກສໍາລັບ babylon (2)
BAMBA YAY : ໂດຍແລະໂດຍ (7)
ສີ bambus : ກະດາດມ້ວນ (1)
Bammy : ມັນເປັນຫມາກພ້າວທີ່ເຮັດຈາກມັນຕົ້ນ, ຫຼັງຈາກມັນໄດ້ຖືກບັນຈຸແລະກໍາແຫນ້ນເພື່ອເອົານ້ໍາຂົມ. (5)
Bandulu : bandit, ຄະດີອາຍາ, ດໍາລົງຊີວິດໂດຍ guile (1) BANDULU BIZNESS ແມ່ນ racket, swindle ເປັນ. (5)
BANGARANG : hubbub, uproar, disorder, disturbance. (5)
Bankra : ເປັນກະຕ່າໃຫຍ່, ລວມທັງປະເພດທີ່ hangs ຫຼາຍກວ່າສອງດ້ານຂອງ donkey ໄດ້. (5)
ການເກືອດຫ້າມ : ຈາກແຖບ; ເປັນຫຼາຍທັງຫມົດ, ເປັນ deal ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, nuff, heap ທັງຫມົດ. (5)
Banton : storyteller (50)
BASHMENT : party, dance, session (3)
BAT : butterfly or moth. ພາສາອັງກິດ bat, rodent ບິນ, ເປັນຫນູຫນູ. (5)
Batty : ທາງລຸ່ມ; backside; ຮູທະວານ. (5)
BATTYBWOY : ຄົນໂສດ (6)
BEAST : ຕໍາຫຼວດ (1)
BEEF : ແມ່ຍິງທີ່ຕ້ອງການ (53)
Beeny : ເລັກນ້ອຍ (36)
BEX : vex (verb), or vexed (adjective) (5)
BHUTTU (BUHTUH) : ບໍ່ສະບາຍ, ອອກຈາກຄົນອັບເດດ:, ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືນໍາໃຊ້: Wey yu go inna the deh cloze? Yu fayva buttu (12)
BIG BOUT YAH : ໃຫຍ່ແລະຮັບຜິດຊອບ. ສະຖານະພາບທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫຼາຍທີ່ສຸດ (ພະລັງງານ, ຊື່ສຽງ, ເງິນ, ຄວາມສາມາດ, ແລະອື່ນໆ) ໃນບາງກຸ່ມສັງຄົມ (12)
BISCUIT : ແມ່ຍິງທີ່ຫນ້າສົນໃຈໂດຍສະເພາະ (46)
Bissy : cola nut (5)
ປັນ Boops / Boopsie : Boops ແມ່ນຜູ້ຊາຍ, ມັກຜູ້ສູງອາຍຸ, ຜູ້ທີ່ສະຫນັບສະຫນູນຍິງຫນຸ່ມ; boobsie ກັບແມ່ຍິງ (46)
BLACK UP : ການສູບຢາຫຍ້າ. ເຊັ່ນດຽວກັບ somene ຈະຖາມວ່າ "ເຈົ້າ ດຳ ວັນນີ້ບໍ?" ທ່ານໄດ້ສູບຢາ ໝາຍ ຄວາມວ່າມື້ນີ້ບໍ? (14)
BLACKHEART MAN : a rascal, a hooligan (38)
ເສື້ອຜ້າແລະເກີບ : exclamation ທົ່ວໄປຂອງແປກໃຈ. (29)
Bly : ໂອກາດ, "ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຜູກມັດ", "ຕ້ອງມີໂອກາດ". (4)
BOASIE : adj. ຄວາມພາກພູມໃຈ, ຂີ້ອາຍ, ໃຈຄຽດ. ປະສົມປະສານຂອງອັງກິດ boastful ແລະ Yoruba bosi, ພູມໃຈແລະ ostentatious (7)
BOASIN TONE : ນ້ໍາຕານຫລືເມັດ (Swelling penis or testicles) (13)
BOBO : fool. (5)
BOBO DREAD : ສາດສະຫນາ rastafarian ອີງໃສ່ຄໍາສອນຂອງນາ Emanuel Edwards ໄດ້ແບ່ງອອກໂດຍ headdresses ຄ້າຍຄື turbine, flowing dresses ສີຂາວແລະດໍາລົງຊີວິດຊຸມຊົນ (50)
ລາງສົມເຫດສົມຜົນ : Boderation ແມ່ນມາຈາກ ຄຳ ທີ່ລົບກວນແລະນັ້ນແມ່ນພື້ນຖານທີ່ມັນ ໝາຍ ເຖິງ. ຖ້າບາງສິ່ງບາງຢ່າງເປັນລະບົບປະສາດແລ້ວມັນກໍ່ ລຳ ຄານ. (29)
BONG BELLY PICKNEY : ເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມໂລພທີ່ກິນຫຼາຍເກີນໄປ. (29)
BOONOONOONOUS : ຫມາຍຄວາມວ່າປະເສີດ. (13)
BOX : ເພື່ອ smack ຫຼືມົນຕີໃນໃບຫນ້າ. (13)
BRAA : ຈາກ BREDDA; ອ້າຍ. (5)
Braata : ພິເສດເລັກ ໜ້ອຍ; ຄ້າຍຄືຄຸກກີທີ 13 ໃນ ໝໍ້ ໜຶ່ ງຂອງເຕົາອົບ; ຫຼືການຊ່ວຍເຫລືອພິເສດດ້ານອາຫານ. ໃນການສະແດງດົນຕີມັນໄດ້ກາຍມາເປັນສະຖານທີ່ຕັ້ງ. (5)
bredren : ຫນຶ່ງຂອງ Rastas ຜູ້ຊາຍອື່ນໆ (1)
Brindle : ໃຈຮ້າຍ (6)
Brinks : ຫົວຂໍ້ໃຫ້ກັບຜູ້ຊາຍຜູ້ທີ່ກໍາລັງໃຫ້ແມ່ຍິງທີ່ມີເງິນ (6)
Bubu : fool. (5)
Buckie : ປືນທີ່ເຮັດຈາກເຮືອນ (2) ສໍາລອງ (29)
BUCKY MASSA : ແມ່ບົດຫຼາຍກວ່າຜົວ (29)
ດອກໄມ້ບານ : ນົກຊະນິດ. (14)
BUFU-BUFU : ໄຂມັນ, ໃຄ່ບວມ, blubbery; too big clumsy or lumbering (5)
BUGUYAGA : ຄົນຫູຫນວກ, ຄົນເປື້ອນ, ຄ້າຍຄືຫມີຫຼື tramp. (5)
BULL BUCKA : ຂົ່ມຂືນ (1)
Bullas : ຂີ້ເຫຍື້ອແລະຂີ້ເຜີ້ງປຸງແຕ່ງອາຫານຫຼື cake ຂະຫນາດນ້ອຍ, ຂາຍຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງໃນຈາໄມກາ. (5)
BUMBA CLOT, (TO GET) BUN : ການທີ່ຈະມີຜົວຫລືເມຍຂອງຜູ້ຊາຍ / ເດັກຍິງ / ເດັກຊາຍ - ຫມູ່ເພື່ອນໂກງຕົວເອງ, ເພື່ອຖືກຫລອກລວງຈາກບາງສິ່ງບາງຢ່າງ
RAS CLOT, BLOOD CLOT : curse words (1)
BUCK UP : ພົບ (28)
ເກົ້າອີ້ນັ່ງ : ທາງລຸ່ມ; backside. ຄໍາສັບທົ່ວໄປ, ໂດຍສະເພາະໃນການປະສົມປະສານກັບ CLOT (ຜ້າ), ການອ້າງອີງເຖິງມື້ກ່ອນທີ່ຈະເຈ້ຍຫ້ອງນ້ໍາ. (5)
BUTOO : ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ມີຫ້ອງຮຽນ (53)
BUN : ເຜົາໄຫມ້ (29)
Bungo : n racial pejorative ຄົນຂີ້ອາຍ, ຄົນຂີ້ອາຍ, ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ, ຄົນຂີ້ອາຍ. ຈາກ Hausa bunga-bumpkin, nincompoop (7)
bunk : ເພື່ອລົບຫລື ຕຳ, ຈາກ "ກັບກະແສ" (5)
BUNKS MI RES : ຈັບການພັກຜ່ອນຂອງຂ້ອຍ, ນອນຄ່ໍາ. (5)
BWOY : ຊາຍ (13)

(THE) CAT

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າອະໄວຍະວະເພດຍິງ (6)
CALLALOU : A spinach stew. (18)
CARD : ເຮັດໃຫ້ຄົນທີ່ໂງ່ (6)
CEASE & SEKKLE! : ຢຸດທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແລະຜ່ອນຄາຍ! (6)
Cepes : (n.) - ຈັບຫນວດ (35)
CERACE : ເປັນພືດທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນທີ່ໃຊ້ສໍາລັບຢາສະຫມຸນໄພ, ແລະສໍາລັບອາບນໍ້າ. ມັນເປັນຄໍາສຸພາສິດສໍາລັບຄວາມຂົມຂື່ນຂອງມັນ (5)
CHA! ຫລື CHO! : (1) ເປົ່າປ່ຽວດຽວດາຍ! (2) ຫຼາຍທົ່ວໄປ, ຄໍາອະທິບາຍທີ່ອ່ອນໂຍນສະແດງຄວາມອົດທົນ, ຄວາມສັບສົນຫຼືຄວາມຜິດຫວັງ. (5)
Chaka, Chaka : ສະຫງົບ, ບໍ່ເປັນລະບຽບ, untidy. (5)
CHALICE ຫຼື CHILLUM : ທໍ່ສໍາລັບຢາສູບທີ່ສູບຢາ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເຮັດຈາກແກະຫມາກພ້າວ
ຫຼື CHALEWA : ແລະທໍ່, ຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍ rastually ໂດຍ Rastas (1)
CHAMPION : ເພດຍິງຂອງຄວາມກ້າຫານ (53)
ຖ່າຍພາບເບື້ອງຕົ້ນ : (v.) - ການຮ້ອງເພງ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເພງວັດທະນະ ທຳ ຫຼືວິນຍານ (35)
CHEAP : ພຽງແຕ່ລາຄາ, ພຽງແຕ່ເຊັ່ນດຽວກັນ. (5)
CHI CHI MAN : ເປັນຜູ້ຊາຍ gay (6)
Chimmi : ຫມໍ້ຫຸງເຂົ້າ (5)
CHO : ຫຼາຍທົ່ວໄປ, ຄໍາອະທິບາຍທີ່ອ່ອນໂຍນສະແດງຄວາມອົດທົນ, ຄວາມສັບສົນຫຼືຄວາມຜິດຫວັງ. (5)
ຕົບ : ກົດ, ຢຸດ, ກ້າ (1)
CLOT : 1. ຜ້າ, ເພື່ອສ່ວນສໍາຄັນຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່ບໍ່ດີທີ່ສຸດ Jamaican ,: ເຊັ່ນ: ກ້າມເກົ້າອີ້ນັ່ງ, ກ້າມ Rass, ກ້າມເລືອດ, ແລະອື່ນໆໂດຍເນື້ອແທ້ແລ້ວຂອງ cursing Jamaican ເບິ່ງຄືວ່າຈະເປັນ nastiness, ແທນທີ່ຈະກ່ວາໃນ blashemy ຫຼືເພດວິຖີໃນທັງຫມົດຊຶ່ງເປັນລັກສະນະຂອງບັນດາປະເທດນະຄອນຫລວງ.
2. ຕີຫລືຕີ - ຈາກ ຄຳ ວ່າ "ໄປຫາ". (5)
3. ຫມາຍຄວາມວ່າຫມາຍຄວາມວ່າໃຊ້ tampon ນໍາໃຊ້ (31)
COCO : ຮາກສາມາດກິນໄດ້ເຊັ່ນ: ມັນຕົ້ນ, ທີ່ຮູ້ກັນໃນບ່ອນອື່ນທີ່ເປັນ taro ຫຼື eddo. ມັນໄດ້ຖືກນໍາໄປຫາຈາໄມກາຈາກພາກໃຕ້ປາຊີຟິກ. ນີ້ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນຫມົດຈາກ cocoa, ປົກກະຕິແລ້ວເອີ້ນວ່າເລດ. (5)
CocoBay : ຄໍາສັບອື່ນສໍາລັບພະຍາດຂີ້ທູດ. ຊາວຈາໄມກາໃຊ້ມັນເພື່ອອະທິບາຍເຖິງເງື່ອນໄຂຜິວທີ່ສະແດງຫນ້າທ້ອງ, ຕຸ່ມຫຼືຮູບລັກສະນະທີ່ແຕກຕ່າງ. (49)
COIL : ເງິນ (6)
COLD I UP : ເຮັດໃຫ້ຫນ້າອັບອາຍຫລືບໍ່ດີ (29)
COME DUNG : ມາລົງ, ກຽມພ້ອມ (ເພື່ອກຽມພ້ອມທີ່ຈະຫລິ້ນ) (6)
ເຂົ້າຮ່ວມກັບພວກເຮົາ : ກັບທະເລເປັນຖ້າຫາກວ່າ; to resemble (5)
ການຄວບຄຸມ : ຮັບຜິດຊອບ, ຮັບຜິດຊອບ, ເປັນເຈົ້າຂອງ; ໃຊ້ເວລາ (1)
COO 'PON : v. (ຕົ້ນກໍາເນີດບໍ່ຊັດເຈນ) ເບິ່ງຕາມ! (7)
COO YAH : v. (ຕົ້ນກໍາເນີດບໍ່ຊັດເຈນ) ເບິ່ງທີ່ນີ້! (7) ຈ່າຍເອົາໃຈໃສ່ (17)
COOL RUNNINGS : ປົກກະຕິແລ້ວໃຊ້ເວລາເດີນທາງ (31)
Coolie : ພາສາ Jamaican ພື້ນເມືອງສໍາລັບຊາວອິນເດຍຕາເວັນອອກ. ມັນບໍ່ເຄີຍຖືກນໍາໃຊ້. ມັນບໍ່ເຄີຍຖືກນໍາໃຊ້ສໍາລັບຊາວຈາໄມກາຈີນ. ປົກກະຕິແລ້ວ coolie ຜູ້ຊາຍຫຼື coolie oman. ມັນບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ໃນປະຈຸບັນໃນເຂດຊົນນະບົດ. (5)
Colly : n (slang ເມືອງ) ganja (7)
COME YAH (cumyu) : ມາທີ່ນີ້. (17)
CORK UP : jammed, filled, crowded (2)
ສາ​ລີ : 1. marijuana 2 ເງິນ 3. bullet (1)
cotch : ຄ້າງຂຶ້ນ, ເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນບາງສິ່ງບາງຢ່າງອື່ນ, ເຊັ່ນດຽວກັບໄມ້ທີ່ສອກ; ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມສົມດູນກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງຫຼືວາງໄວ້ຊົ່ວຄາວ; ການຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ cotch, ສາມາດເປັນສະຖານທີ່ສຸດບ່ອນນັ່ງລົດເມທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼື bench; ຫຼືມັນອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າໃນໄລຍະເວລາໃດຫນຶ່ງ, ຢູ່ໃນບາງບ່ອນຊົ່ວຄາວ. (5)
Cotta : ມ້ວນຂອງຜ້າຫຼືພືດໃນຫົວຂອງ pillow ໄດ້. (5)
ປູ : ນອກຈາກຄວາມ ໝາຍ ທຳ ມະດາແລ້ວ, ມັນແມ່ນ ຄຳ ກິລິຍາທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ໃນການຂູດຫຼືຮອຍທພບ. (5)
Craven : ກະຕືລືລົ້ນ (5)
CRAVEN CHOKE PUPPY : ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແຕ່ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຮັບມັນ, ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຈັດການມັນໄດ້.
CREATION STEPPER : ຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານກ້າວເຂົ້າໄປໃນແລະທົ່ວບາບີໂລນໂດຍບໍ່ມີຄວາມຢ້ານກົວ - cuttin 'edge, livin' ຢູ່ແຄມ, ຢ້ານວ່າບໍ່ມີສັດຕູ. ເບິ່ງໃນຄວາມຍຸດຕິ ທຳ ໃນສາຍຕາແລະເວົ້າວ່າ, ເຈົ້າເປັນແນວໃດ?” !! (29)
CRIS : crisp; ນໍາໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການສໍາລັບທຸກໆສິ່ງທີ່ໃຫມ່, ເລິກເຊິ່ງ. (5)
CRISSARS : ຂຽວ, ໃຫມ່ (2)
CROMANTY : adj. ຈາກ Corromantee, ຊາຍຈາກ Gold Coast ເຊື່ອກັນວ່າເປັນ rebellious (7)
CROCUS BAG : ຖົງຂະຫນາດໃຫຍ່ທີ່ເຮັດດ້ວຍຜ້າຫຍາບ, ເຊັ່ນ: burlap (10)
ຂ້າມ : ບັນຫາ, ຄວາມສັບສົນ, ການທົດລອງ; ໂຊກບໍ່ດີ, ຄວາມໂຊກຮ້າຍ. (5)
ສໍາຄັນ : ທີ່ຮຸນແຮງ, ຍິ່ງໃຫຍ່, "ຍາກ,", "ຢ້ານ" (1)
CU : verb, look! (5)
CU DEH! : ເບິ່ງແລ້ວ! (5)
CU PAN : ເບິ່ງ (5)
CU YA! : ເບິ່ງທີ່ນີ້! (5)
CU YU : ທີ່ຈະເວົ້າວ່າ "ເບິ່ງເຈົ້າ." ຕໍ່ບຸກຄົນທີ່ທ່ານ ກຳ ລັງປັບປຸງ. (14)
CUBBITCH : covetous. (5)
Cudjoe : ຊື່ຂອງນັກຮົບ Maroon ທີ່ມີຊື່ສຽງ; ຂ້ອຍເກີດວັນຈັນ, ຈາກ Fante, Twi kudwo (7)
CULTURE : ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຫຼືກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າຮາກແລະປະເພນີທີ່ເຄົາລົບສູງໂດຍ Rastas (1)
ຄົນໂງ່ຄົນໂງ່ : ການຂັດແຍ້ງຫຼື fracas, ມີ lots ຂອງການສາບແຊ່ງ. (5)
CUT YAI : ການຕັດສາຍຕາຂອງທ່ານໃນບາງຄົນແມ່ນວິທີທົ່ວໄປທີ່ສຸດຂອງການເວົ້າເຍາະເຍີ້ຍຫຼືດູຖູກ, ຕົວຢ່າງ; ຄົນ ໜຶ່ງ ຈັບຕາຄົນອື່ນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຮັດໃຫ້ຕາຂອງຕົນເອງເປັນການດູຖູກ. (5)
ດັ່ງນັ້ນ, ທ່ານສາມາດຕັດຕາຂອງທ່ານຢູ່ຄົນດຽວໃນທາງທີ່ເປັນມິດ. (29)
CUTCHIE : ທໍ່ສໍາລັບຊຸມຊົນ tuxedo. (5)
CYA : 1. ເບິ່ງແຍງ; “ Donkya”, ບໍ່ສົນໃຈ, ບໍ່ສົນໃຈ; “ ບໍ່ມີ” ໝາຍ ຄວາມວ່າບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງ, ຄືກັບ“ ບໍ່ມີການເຮັດຫຍັງເລີຍ”, ບໍ່ວ່າລາວຈະປ່ຽນບ່ອນໃດກໍ່ຕາມ.
2. to carry (5)
cyaan : ບໍ່ສາມາດ. (5)
CYAI : to carry (5)
CYAN : ສາມາດເຮັດໄດ້. (5)

D.J.

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າບຸກຄົນຜູ້ທີ່ຮ້ອງເພງຫຼືຕີສຽງພ້ອມກັບດົນຕີ dub, ບາງຄັ້ງກໍ່ເອີ້ນວ່າ "ການດື່ມອວຍພອນ" (2)
Daal : ຜັກແຕກ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນແກງຫນາ, ຈາກ cuisine ອິນເດຍ, ຈາກພາສາຮິນດູ. (5)
DADA : ພໍ່ (6)
Dalli : ການເຄື່ອນໄຫວ zigzag ປະຕິບັດຕາມລໍ້ (2) ຫຼືຕີນ (6) ເພື່ອຂັບເຄື່ອນກ່ຽວກັບລົດຖີບຫຼືລົດຈັກກັບການເຄື່ອນໄຫວທໍ, ຄືກັນກັບເວລາທີ່ພວກເຂົາຫນຽວຜ່ານທໍ່. (5)
DAN DADA : ສູງສຸດຂອງດອນ (6)
DAN : ກວ່າ (5)
darker : ແວ່ນຕາກັນແດດ (6)
dasheen : ເປັນຮາກອ່ອນໆຄ້າຍຄືອ່ອນ, ມັກຈະມີສີຂີ້ເຖົ່າເລັກນ້ອຍເມື່ອປຸງແຕ່ງ. ມັນກ່ຽວຂ້ອງກັບໂກໂກ້, ແຕ່ວ່າມັນກິນຫົວ "ແທນຫົວ". (5)
Dawta : ເດັກຍິງ, ແມ່ຍິງ, "ເອື້ອຍ," ແຟນ (1)
DEAD HOOD : (H ແມ່ນງຽບ) = ຜູ້ຊາຍທີ່ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດທາງເພດໄດ້. ປະທັບໃຈ. (14) (29)
DEADERS : ຊີ້ນ, ຜະລິດຕະພັນຈາກຊີ້ນ (1)
DEESTANT : decent. (5)
DEGE ຫຼື DEGE-DEGE : adjective, ພຽງເລັກນ້ອຍ, skimpy, measly, ພຽງແຕ່ເປັນໃນສອງກ້ວຍ dege-dege. (5)
DEH : ມີ (ສະຖານທີ່) (6)
ພວກເຂົາ : v. ຈະມີ, ມີຢູ່ໃນ“ No yam no dey”. ຈາກ Ewe de ຫຼື Twi de - ເພື່ອເປັນ (7)
PON ຕາຍແລ້ວ : (aux. v.) - ເພື່ອໃຫ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນກິດຈະ ກຳ ຫລືກິດຈະ ກຳ ທີ່ ກຳ ລັງ ດຳ ເນີນຕໍ່ໄປ (35) ຮູ້ຫນັງສື“ ຢູ່ເທິງນັ້ນ” ຄືກັບ“ ມັນຕາຕະລາງ”. (29)
DI : (6)
DILDO MACCA : macca ອັນຕະລາຍຫຼື thorn ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານເຖິງ (29)
Dinky : ປະເພດເຕັ້ນ ລຳ ປະເພນີໃນງານລ້ຽງຫຼື“ ເກົ້າຄືນ” (“ ຈັດຕັ້ງ”); ປະຈຸບັນເປັນທີ່ນິຍົມຂອງເດັກນ້ອຍໃນໂຮງຮຽນ. (5)
DIS ຫລື DIS YA : ນີ້ (6)
DJEW : ເປັນຄໍາ, rain a djew; ເປັນພາສາ, ຝົນ djew.
ມັນຫມາຍຄວາມວ່າມີຝົນເລັກນ້ອຍຫຼືຝົນຕົກ. (5)
Dogheart : ຄົນທີ່ເຢັນແລະໂຫດຮ້າຍ (6)
DOKUNU : ການນໍາໃຊ້ເພື່ອອະທິບາຍເປັນ dessert ທີ່ນໍາມາປຸງແຕ່ງໃນໃບກ້ວຍ. ດັ່ງນັ້ນເອີ້ນວ່າແຕ້ມເປັນໃບແລະສີຟ້າແຕ້ມ. (49)
DOLLY : ການເຄື່ອນໄຫວ zigzag ປະຕິບັດຕາມລໍ້ (2)
DON : ຫນຶ່ງທີ່ຖືກນັບຖື, ເປັນເຈົ້າຂອງສະຖານະການ (6)
DONKYA : ຈາກ“ ບໍ່ສົນໃຈ”; careless, sloppy, ຂາດທະເຍີທະຍານ, ແລະອື່ນໆ (5)
DOONDOOS : to albino (5)
DOWNPRESSOR : ໄລຍະທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບຜູ້ຂົ່ມຂູ່ (1)
Doty : "ໜ້າ ທີ່" ໝາຍ ຄວາມວ່າເປື້ອນ, ຝຸ່ນຫຼືແຜ່ນດິນໂລກ (19) (29)
(TO) DRAW CARD : ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍການ fooling ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ (6)
ທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວ : 1. ບຸກຄົນທີ່ມີ dreadlocks
2. ເປັນແນວຄິດທີ່ແທ້ຈິງຫຼືສິ່ງທີ່
3. ສະຖານະການອັນຕະລາຍຫຼືບຸກຄົນ
4. "ພະລັງທີ່ ໜ້າ ຢ້ານກົວຂອງບໍລິສຸດ"
5. ໂດຍປະສົບການ, "ໜ້າ ຫວາດສຽວ, ໜ້າ ຢ້ານກົວຂອງປະຊາຊົນທີ່ມີແຕ່ປະຕິເສດຕົນເອງດ້ານປະຫວັດສາດດ້ານເຊື້ອຊາດ" (1)
ເຫຼົ່ານີ້ dreadlocks : 1. ຜົມທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັດຫຼືຕັດ 2. ຄົນທີ່ມີ dreadlocks (1)
Dready : ໄລຍະມິດສໍາລັບຄວາມຢ້ານກົວຂອງຄົນອື່ນ (1)
ເຮັດສໍາເນົາ : ດົນຕີອິເລັກທໍນິກຮາກ, ສ້າງໂດຍທັກສະ, ສິລະປະແບບໃຫມ່ຂອງການບັນທຶກສຽງ (2)
DUB PLATE : ສຳ ເນົາບັນທຶກກ່ອນການຜະລິດ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຜະລິດສະເພາະ ສຳ ລັບລະບົບສຽງທີ່ແນ່ນອນ (ເບິ່ງ“ ລະບົບສຽງ”). (46)
DUCK-ANTS : ມຸງສີຂາວ, ຫຼືຫຍັກ. (5)
DUKUNU : ເຂົ້າຈີ່ອາຫານຫວານຫວານຕົ້ມໃນໃບຫໍ່. (5)
DUNDUS : to albino (5)
Dungl : n ຕໍາດົນ Westum Kingston ປະມານຂີ້ເຫຍື້ອຂີ້ເຫຍື້ອ, ໃນປັດຈຸບັນເກັບກູ້. (7): ຈາກພາສາອັງກິດ dunghill
DUNS, dunsa : ເງິນ (1)
Duppy : ghost (1)
ສາວດັດຊີ່ : ຫມໍ້ຫຸງຕ໋ອກຢູໂຣ, ຫມໍ້ນ້ໍາທີ່ມີນ້ໍາຫນັກເບົາຕ່ໍາ (5)
Dutty : ເປື້ອນ (17)
EASE-UP : ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າຂໍອະໄພ, ໃຫ້ອ່ອນເພຍ (6)
ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຂອງປື້ມ & ປະຈຸບັນ : ທັງຫມົດແມ່ນດີ, ທັງຫມົດແມ່ນໄດ້ກິນການດູແລຂອງ (6)

FALLA FASHIN

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າCopycat (13)
FAS ' : ຕ້ອງໄດ້ໄວກັບ, ໝາຍ ຄວາມວ່າຫຍາບຄາຍ, ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ງົດ ນຳ ທຸລະກິດຂອງສົມບັດ, ກ້າວໄປຂ້າງ ໜ້າ, ແລະອື່ນໆ (5)ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ
Fassie : ບາດແຜຕາມຜິວຫນັງ;
ດັ່ງນັ້ນຄໍາວ່າຫມາຍເຖິງການເຮັດໃຫ້ຕົວເອງຖືກປົກຄຸມດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນໂດຍການແກະສະຫຼັກ. (5)
FAASTI (FIESTY) : impertinent, rude, impudent (35)
FAYVA : ໃຫ້ຄວາມໂປດປານ, ຄ້າຍຫລືຄ້າຍຄື; "Fayva ເຊັ່ນດຽວກັນ" ຍັງຫມາຍຄວາມວ່າ "ມັນເບິ່ງຄືວ່າເປັນຖ້າ". (5)
FE (FI) : infinitive "ກັບ" ໃນ "ມີ fe ໄປ" (7)
"fe" ມີ (28) "fe dem" ຂອງພວກເຂົາ (28)
FEEL NO WAY : ຢ່າໃຊ້ຄວາມຜິດ, ຢ່າເສຍໃຈ, ຢ່າກັງວົນ (1)
FENKY-FENKY : (ຈາກ finicky) choosy, proud, stuck-up. (5)
FENNEH : v. ມີຄວາມຮູ້ສຶກເຈັບປວດທາງດ້ານຮ່າງກາຍ, ອາການເຈັບປວດ. ຈາກ Twi fene-to vomit; Fante fena - ຈະມີບັນຫາ; Lumba feno-to-faint (7)
FI (FE) : ຄອບຄອງ. "ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍ" - "ຂອງຂ້ອຍ" (7) ຍັງສາມາດຫມາຍຄວາມວ່າ "ສໍາລັບ" ຫຼື "ກັບ", ເຊັ່ນດຽວກັບໃນ "ຂ້ອຍ", "ຂ້ອຍຕ້ອງ."
Yu num fi ທ່ານ dat = ທ່ານບໍ່ຕ້ອງເຮັດແນວນັ້ນ. (12)
Fe ແມ່ນ Fi ໃນຄວາມຫມາຍຫມາຍຄວາມວ່າຫມາຍຄວາມວ່າ
fi im - ລາວ
fi dem - ຂອງພວກເຂົາ
fi ທ່ານ - ຂອງທ່ານ
fi me - ລະເບີດຝັງດິນ (29)
FIESTY (FAASTI) : impudent, rude, out of order, cheeky (5)
FIRST LIGHT : ມື້ອື່ນ (1)
(HIM A) ປາ : ຄົນໂສດ (6)
FIT : ໃນເວລາທີ່ ນຳ ໃຊ້ ໝາກ ໄມ້ແລະຜັກ, ມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່າກຽມພ້ອມທີ່ຈະເລືອກເອົາ, ປູກເຕັມ, ເຖິງວ່າບໍ່ ຈຳ ເປັນສຸກເຕັມທີ່ກໍ່ຕາມ. (5) ຍັງມີຄວາມ ໝາຍ ໃນຮູບຮ່າງທີ່ດີ. ("ທ່ານບໍ່ ເໝາະ ສົມ!") (31)
FORWARD : 1. ໄປ, ຍ້າຍອອກໄປ, ຕັ້ງ 2. ໃນອະນາຄົດ (1)
FRONTA : ໃບຢາສູບທີ່ໃຊ້ໃນການມ້ວນພືດ (1)
Fuckery : ຜິດ, ບໍ່ຍຸດຕິທໍາ (6)
FULLNESS, TO THE FULLNESS : ສົມບູນ, ຢ່າງແທ້ຈິງ, ທັງຫມົດ (1)
ກອງ : ເງິນ (6)

GAAN A BED

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າa adverbial ປະໂຫຍກ; ປະຕິບັດຕາມ ຄຳ ກິລິຍາຂອງຄວາມມັກຫລືຄວາມຮັກ, ມັນມີຄວາມ ໝາຍ ອັນລ້ ຳ ຄ່າ; ສາມາດ ນຳ ໃຊ້ໃນສະພາບການໃດ ໜຶ່ງ, ເຊັ່ນວ່າ "ຂ້ອຍຮັກ hafu yam gaan ທີ່ນອນ!". (5) ມີຄວາມ ໝາຍ ຫຼາຍໃນການປຽບທຽບຫຼາຍ (29)
Galang : ໄປຄຽງຄູ່ກັນ. (23)
Ganja : ຢາສະຫມຸນໄພ, ຢາສູບ (1)
gansey : ເສື້ອຍືດ, ເສື້ອຍືດ (2)
(TO) GET SALT : ຈະຖືກຂັດຂວາງ, ເພື່ອພົບຄວາມໂຊກຮ້າຍ (6)
GATES : ບ້ານ, ເດີ່ນ (1)
ທົ່ວໄປ : ຜູ້ປະກອບການເຢັນ (1)
GI : ໃຫ້ (28)
GIG : spinning top (5)
ກະດູກສັນ : ຫນ່ວຍງານຂອງວັດແທກຄື pint. (42)
Ginnal : n trickster, con-man, ຕົວເລກ Amnancy ໃນ "ວັນອາທິດ Ginnal" - ນັກເທດຫລືນັກບວດ (7)
GLAMITY : ອະໄວຍະວະເພດຍິງ (6)
GOODAS : ເພດຍິງຂອງຊື່ສຽງທີ່ບໍ່ສົມບູນແບບ (53)
Gorgon : dreadlocks ທີ່ຍັງຄ້າງ (1) ມັງກອນ (29)
(DON) GORGON : dreadlocks ທີ່ຍັງຄ້າງ, ຜູ້ທີ່ຖືກນັບຖື (2,6)
GRAVALICIOUS : greedy, avaricious (5)
GRINDSMAN : ຫນຶ່ງທີ່ສະແດງຄວາມກ້າຫານທີ່ສຸດໃນຕຽງ (6)
GROUNATION : ກອງປະຊຸມຂະຫນາດໃຫຍ່, ເກາະທົ່ວແລະການສະຫຼອງຂອງ Rastas (1)
GROUND : ບ້ານ, ເດີ່ນ (4)

HAckles

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າtosle, bother, worry, trouble ເປັນພາສາ, hackling. (5)
haffi : ຕ້ອງມີ ... (6)
ຫມາກເຫັບ : ການຕ້ອນຮັບ (1)
HARBOR SHARK : "ທ້າວ. ຕ້ອງການ, ທັງຫມົດ” glutton, greedy, ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການມັນທັງຫມົດ. (29)
HARD : ທີ່ດີເລີດ, ມີປະສົບການ, ມີປະສົບການ, ບໍ່ສະບາຍ (1) ຍາກ (29)
HARD EARS : ແຂງກະດ້າງ, ບໍ່ຟັງ (37)
HEETCH : ອາການຄັນ. ຄໍາດັ່ງກ່າວຈໍານວນຫຼາຍອາດຈະຖືກລະບຸໄວ້ພາຍໃຕ້ H, ດັ່ງທີ່ H ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນຄໍານວນຂອງຄໍາທີ່ຈະເຮັດ. (5)
HEAD MAN JANCRO : n albino buzzard (7)
ສະຫມຸນໄພ : ສາລີ (1)
Hiez, ຫາດ : ກ້ອງຫູ - ແຂງ, ຫນາກະດູກ, ຫົວເຂົ່າ, ບໍ່ເຕັມໃຈຫຼືບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ. (5)
hiez : ຫູ. (5)
higglers : ຜູ້ສູງສຸດ, ຜູ້ທີ່ເປັນແມ່ຍິງທີ່ສໍາຄັນທີ່ຊື້ແລະຂາຍສິນຄ້າ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບາງຊັ້ນສູງ, ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ການເດີນທາງອອກຈາກປະເທດເພື່ອຊື້ສິນຄ້າ. ການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງ higglers ແລະວັດທະນະທໍາ dancehall ແມ່ນສໍາຄັນເພາະພວກເຂົາເປັນຫນຶ່ງໃນການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງສາກົນທີ່ເຂັ້ມແຂງທີ່ສຸດລະຫວ່າງ YES, ອາເມລິກາເຫນືອແລະ Caribbean. (16)
HITEY-TITEY : ຊັ້ນເທິງ, ສຽງສູງ,“ stoosh”. (5) ຄົນທີ່ ທຳ ທ່າວ່າຕົນເອງເກັ່ງກວ່າພວກເຂົາ (29)
ຫນ້າທໍາອິດ : ຈະຜ່ອນຄາຍ, ສະບາຍ, ເພີດເພີນກັບເຮືອນຂອງທ່ານອ້ອມຂ້າງ. (14)
ຝາກະໂປງຫນ້າ : ອະໄວຍະວະ. (5)
HORTICAL (DON) : ນັບຖື, ປະກາດ (6)
HOT-stepper : fugitive ຈາກຄຸກຫຼືສານປືນ (1)
Hush Jamaicans, "hush" ແມ່ນການສະແດງອອກຂອງ empathy ແລະ / ຫຼື sympathy ໄດ້. ຄໍາສັບນີ້ມີປະໂຫຍດໃນສະຖານະການທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍເຊັ່ນ: ການປອບໂຍນຜູ້ທີ່ເຈັບປວດຫຼືເຈັບປວດ, ຫຼືຄວາມອົດທົນກັບຄົນທີ່ກໍາລັງປະເຊີນບັນຫາຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ. (49)

I-DREN

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ(n) - ຊາຍ Rastafarian (35)
I-MAN : ຂ້ອຍ, mine, mine (1)
I-Ney : ການຕ້ອນຮັບ (2)
I-REY : 1. a greeting 2 ດີ, ເຢັນ, ສູງສຸດ (1)
I-SHENCE : ຢາສະຫມຸນໄພ (1)
I-TAL : ອັນຕະລາຍ, ທໍາມະຊາດ, ທໍາມະຊາດ, ສຸຂະພາບ; 1 ໃນສີ, ສີແດງ, ສີຂຽວແລະຄໍາ (2)
I-WAH : ຊົ່ວໂມງຫຼືເວລາ (43)
I : ປ່ຽນແທນ“ ຂ້ອຍ”,“ ເຈົ້າ”,“ ຂອງຂ້ອຍ”; ແທນ ຄຳ ພະຍາງ ທຳ ອິດຂອງ ຄຳ ທີ່ເລືອກ (1) ຂ້ອຍແລະຂ້ອຍ, I&I: ຂ້ອຍ, ຂ້ອຍ, ເຈົ້າແລະຂ້ອຍ, ພວກເຮົາ (1)
ການປາກເວົ້າ Rastafari eliminates ທ່ານ, ຂ້າພະເຈົ້າພວກເຮົາ, ພວກເຂົາ, ແລະອື່ນໆ, ເປັນ divisive ແລະ replaces ດຽວກັນກັບຊຸມຊົນຂ້າພະເຈົ້າແລະຂ້າພະເຈົ້າ embrace ປະຊາຄົມໃນຄວາມສາມັກຄີທີ່ມີສ່ວນຫຼາຍຂ້າພະເຈົ້າໃນວົງມົນ endless ຂອງຄວາມເປັນ (ຄວາມສາມັກຄີ). (3)
IEZ, ຫາດ : ກ້ອງຫູ - ແຂງ, ຫນາກະດູກ, ຫົວເຂົ່າ, ບໍ່ເຕັມໃຈຫຼືບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ. (5)
IEZ : ຫູ. (5)
ILIE : ນ. ຮູ້ຫນັງສື, "ສູງ", ທີ່ມີຄຸນຄ່າ, ສູງສົ່ງ, ເຖິງແມ່ນວ່າສັກສິດ (7)
ບໍ່ສົນໃຈ : ສັ້ນ tempered, ງ່າຍທີ່ຈະ vex, irate. (5)
INNA DI MORROWS : ມື້ອື່ນ (6)
INNA : ໃນ (4)
Irie : A greeting. ດີ, ເຢັນ, ສູງສຸດ (1)
adj. ມີອໍານາດແລະຫນ້າພໍໃຈ (7)
IRON BALLOON : ການສະແດງອອກສໍາລັບນັກຮ້ອງທີ່ບໍ່ພົບສຽງຂອງລາວ (54)
ISES / IZES / ISIS : praise (11) ສັນລະເສີນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ໄດ້ຮັບໂດຍ rasta ເມື່ອໂທຫາຊື່ Jah ເພື່ອຄວາມເຂັ້ມແຂງ. (30)
ISMS ແລະ SKISMS : ໃນໄລຍະທາງລົບ denoting ລະບົບການ classificatory ບາບີໂລນ (1)
ITES : 1. ຄວາມສູງ
2. ການຕ້ອນຮັບ
3. ສີແດງ (1) ທີ່ດີ (2)
4. ອີກ ຄຳ ໜຶ່ງ ສຳ ລັບ irie. ຫຼືທ່ານໃຊ້ມັນເພື່ອ ໝາຍ ຄວາມວ່າ "OK" ຄືກັບວ່າໃນເວລາທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ຂໍໃຫ້ທ່ານເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ສຳ ລັບທ່ານ, ທ່ານຈະຕອບວ່າ "ມັນ." (29)
IWA : ເວລາຫລືຊົ່ວໂມງທີ່ແນ່ນອນ (43)

JA, JAM-DOWN

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າຈາໄມກາ (1)
JACKASS ROPE : ເຮືອນສູບຢາສູບ, ບິດເຂົ້າໄປໃນເຊືອກ. (5)
JAH KNOW : Lord Knows (1)
ພະເຍໂຮວາ : ພຣະເຈົ້າ; ເປັນໄປໄດ້ມາເປັນຮູບແບບສັ້ນຂອງພະເຍໂຮວາຫລືພະເຢໂຫວາ (1) Jah Ras Tafari, Haille Selassie, ເປັນຂອງຄົນ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເອົາຊະນະຊ້າງຂອງ Judah; Rasta revere Haile Selassie ເປັນຕົວຢ່າງຂອງພະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ (2)
JAMDUNG : ຈາໄມກາ,“ Jam” ເພື່ອກົດ“ ຂີ້ເຫຍື່ອ” ລົງ. ການອ້າງອິງອິເລັກໂທນຕໍ່ສະພາບເສດຖະກິດສັງຄົມຂອງມະຫາຊົນ (7)
Jammin : ທີ່ຈະມີເວລາທີ່ດີ, ຈະເຕັ້ນ calypso / soca (6)
JANCRO : n ຢ່າງແທ້ຈິງ John Crow, buzzard (7)
Janga : ກຸ້ງ, ກະປ໋ອງ. (5)
JELLY : ຫມາກພ້າວຫນຸ່ມ, ເຕັມໄປດ້ວຍວຸ້ນ. (5)
JON CONNU : n (John Canoe). ແຖບຂອງນັກເຕັ້ນຫນ້າກາກທີ່ປະກອບອອກມາປະມານວັນຄຣິດສະມາດ. ພວກເຂົາຄ້າຍຄືນັກເຕັ້ນລໍາຂອງບັນພະບູລຸດຂອງແອຟິກາຕາເວັນຕົກ, ແຕ່ພວກມັນກໍ່ຄືກັນ. ຂອງຄໍາແມ່ນບໍ່ຈະແຈ້ງ. (7)
ຈຸກ : ທີ່ຈະເຈາະຫຼືຕິດ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຫມາກກ້ຽງຫຼືໄມ້ປາຍຍາວ. (5) ຍັງໃຊ້ໃນສະພາບການທາງເພດ (29)
ຈຸກ : hangout, ຜ່ອນຄາຍ (29)
JUDGIN ' : ເຄື່ອງປະດັບ, ເຄື່ອງນຸ່ງປະ ຈຳ ວັນຫຼື ທຳ ມະດາຫຼືເກີບທີ່ໃສ່ໃນເດີ່ນຫລືໃນພຸ່ມໄມ້, ຄືກັບ“ ເກີບຂອງ judgin”. ທັງເປັນ ຄຳ ກິລິຍາ, ຕັດສິນ, ມີຄວາມ ໝາຍ ຄ້າຍຄືກັນ. (5)
Juu : ເປັນພາ, ຝົນນ້ໍາຝົນ; ເປັນພາສາ, ຝົນຕົກ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າມີຝົນເລັກນ້ອຍຫຼືຝົນຕົກ. (5)

KABA KABA

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື. ເປັນວຽກທີ່ຂີ້ຕົວະຫຼືຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢ່າງກະທັນຫັນ. (49)
ຂຸດຄົ້ນປຸງ; Coolie : ສາລີ (1)
Kallaloo : ຜັກໃບສີຂຽວຊ້ໍາ, ສີຂຽວ, ມີທາດບໍາລຸງແລະລາຄາຖືກ. (5)
KASS KASS : n quarrel or contention ຈາກການປະສົມປະສານຂອງພາສາອັງກິດຫຼື cuss kasa-to argue verbally (7)
KATA : ມ້ວນຂອງຜ້າຫຼືພືດໃນຫົວຂອງ pillow ໄດ້. (5)
KAYA : ເບິ່ງ ganja (4)
KETCH UP : ການສູ້ຮົບ (28) ໄດ້ຮັບການຕໍ່ສູ້ (29)
Ketchy-chuby : ມັນສາມາດເປັນ ຄຳ ສັບທາງເພດທີ່ ໝາຍ ເຖິງຜູ້ຊາຍຖິ້ມມັນແລະຜູ້ຍິງຈັບມັນ! ມັນຍັງສາມາດ ໝາຍ ຄວາມວ່າເກມ - ເກມຂອງຊີວິດ, ວິທີການເບິ່ງຜ່ານມື້ນີ້ເພື່ອພົບກັບມື້ອື່ນແລະທຸກເກມຂອງຊີວິດຄືກັບໃນ "ຊີວິດແມ່ນພຽງແຕ່ເກມ ketchy-chuby." (29)
Kemp : ເປັນພຽງເລັກນ້ອຍ, ສິ້ນຂະຫນາດນ້ອຍ, ຈາກ skimps. (5)
KIN TEET : "ແຂ້ວຜິວຫນັງ" ເພື່ອຫົວເລາະຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫຼືໃຫ້ພວກເຂົາຍິ້ມພາດສະຕິກ, ບາງຄັ້ງກໍ່ໃຊ້ເວົ້າຫຍາບຄາຍຄືກັບໃນ "kin-teet bwoy." (29)
KISS ME NECK! : exclamation ທົ່ວໄປຂອງແປກໃຈ. (5)
KISS TEET : ການຈູບແຂ້ວຂອງຄົນອື່ນຫຼືການດູດແຂ້ວຂອງຄົນອື່ນແມ່ນການເຮັດໃຫ້ມີສຽງລົບກວນທີ່ມັກຂອງການບໍ່ມັກ, ຄວາມບໍ່ມັກ, ຄວາມຫນ້າກຽດຊັງຫລືຄວາມຜິດຫວັງ. (5)
Kouchi : ໂຖປັດສະວະ chalice ຫຼື chillum (1)
Kreng-kreng : ເປັນ rack ຊີ້ນທີ່ມີອາຍຸ, hung ຂຶ້ນໃນໄຟເພື່ອຈັບຄວັນຢາສູບ. (5)
kumina : n ການເຕັ້ນລໍາ Ecstatic ສໍາລັບຈຸດປະສົງຂອງການສື່ສານກັບບັນພະບຸລຸດ. ຈາກ Twi akom-to be possessed and ana-by ancestor (7)

LABA ພັນບຸລີ

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າການສົນທະນາ, ໃຫ້; ການນິນທາ. (5)
LABRISH : ຂໍ້ເທັດຈິງ, chit-chat. (5)
LAGGA HEAD : Dumb ເຮັດຄືກັບວ່າທ່ານບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກທົ່ວໄປ. ໂງ່. “ Yu ເຂື່ອນດອກໄມ້ບານ Lagga” (14)
Lambsbread : ຮູບແບບຂອງຊາໃຫຍ່ທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ (1)
LARGE : ນັບຖື (6)
ໃຫ້ປິດ : ຈ່າຍອອກ (28)
LEGGO BEAS ' : ປ່າທໍາມະຊາດ, disorderly, ຄືສັດເດຍລະສານ let-go. (5)
LICK : ຕີ (13)
Licky licky- : fawning, flattering, obsequious. (5)
likkle : ເລັກນ້ອຍ (29)
LILLY BIT : ເລັກຫນ້ອຍ, ຂະຫນາດນ້ອຍ. (5)
LION : ຄວາມຢ້ານກົວທີ່ຊອບທໍາ (1) ເປັນຈິດວິນຍານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ (2)
LIKKLE MORE : ເບິ່ງທ່ານຕໍ່ມາ (2)
(TOO) LIKKY-LIKKY : ຫົວຂໍ້ໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ຢາກກິນໂດຍບໍ່ມີອາຫານ (6)

MAAMA MAN

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າຜູ້ຊາຍ gay, ຜູ້ຊາຍທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວ, ອ່ອນແອ (6)
MAAS : n ຈາກ master or massa ປະຈຸບັນໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຕົ້ນກໍາເນີດຂອງມັນ ແບບຟອມທີ່ມີຄວາມນັບຖືຂອງທີ່ຢູ່ກັບຜູ້ສູງອາຍຸ. (7) ເຢັນລົງ (24)
Macca : thorn, prickle ອັນຕະລາຍ. (29)
MACCA BACK : ປາຂຽວທີ່ໃຊ້ເພື່ອເຮັດແກງປາ (29)
Madda : ແມ່ (6)
MAFIA : ຄະດີອາຍາທີ່ໃຊ້ເວລາໃຫຍ່ (1)
MAGA DOG : mongrel (4)
Maga : ບາງ (2) (ຈາກເລັກນ້ອຍ) (5)
Mampi : ໄຂມັນຫຼືນ້ໍາຫນັກເກີນ (13)
manacles : ຕ່ອງໂສ້ (11)
ລັກສະນະ : ພາຍໃຕ້ລະບຽບວິໄນ ໜັກ ຫຼືການລົງໂທດ. ຍົກຕົວຢ່າງເມື່ອ Kingston ຢູ່ພາຍໃຕ້ "ລັກສະນະຮຸນແຮງ", ພວກເຂົາມີ ຄຳ ສັ່ງຫ້າມຫຼືອອກຈາກກອງທັບ. (10)
MARINA : ເສື້ອຍືດຜູ້ຊາຍ, ກີນີ; ຮູບແບບເທິງຖັງ. (5)
MAROON : ຊາວຊຸມຊົນສີດໍາທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດຕໍ່ຕ້ານປະເທດອັງກິດໃນໄລຍະສະຕະວັດສິບແປດສິບແລະຕົ້ນສະຕະວັດ nineteenth. ຈາກແອສປາໂຍນ cimmaron- untamed, ປ່າ (7)
MASCOT : ສະແດງສະຖານະພາບທີ່ບໍ່ດີ (2)
MASH IT UP : ຄວາມສໍາເລັດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ (1)
MASH UP, MASH DOWN : ເຮັດລາຍ (1)
ຄວາມຫນາແຫນ້ນ : ນັບຖື (6), ນໍາໃຊ້ກັບ LARGE ເພື່ອເພີ່ມຄວາມສໍາຄັນ
ມີສະເຫນ່ : mistress (12)
MEK WE : ໃຫ້ພວກເຮົາ. (4)
MENELIK, RAS : n nobleman Ethiopian ຜູ້ທີ່ rallied ກອງທັບລາວກັບການຮຸກຮານ Italian. ຫຼຽນ Italians ທີ່ Adowa 1896 (7)
ຄູບາ : ໃນຈໍານວນ. (5)
ເວລາຫຼາຍ : ເບິ່ງທ່ານຕໍ່ມາ (1)
MR. ກ່າວເຖິງ : ສົນທະນາຂອງຕົວເມືອງ, ໃນເບື້ອງຕົ້ນເວົ້າກັບແມ່ຍິງທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງມີ conquests ແມ່ຍິງຫຼາຍ
MR. T : ນາຍຈ້າງ (2)
MUMU : ບຸກຄົນທີ່ໂງ່ຈ້າຫຼືຄົນໂງ່. (49)
MUS MUS : ຫນູ (4)
MY BABY MEMBER / FATHER : ແມ່ / ພໍ່ຂອງລູກຂ້ອຍ (1,6)
MYAL : n ຮູບແບບຂອງການມີຊີວິດທີ່ງົດງາມ oposed ກັບ obeah, ເພາະສະນັ້ນ myalman. ຈາກ Hursa maye wizard, ຄົນຂອງພະລັງງານ mystic. (7)

NAGAH

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າn pejorative ສໍາລັບບຸກຄົນທີ່ດໍາ (7)
Nago : n ຄົນ Yoruba, ການປະຕິບັດຫລືພາສາ. ຈາກ Ewe anago-Yoruba person (7)
Nah : ຄຳ ແນະ ນຳ ຕ້ອງການບໍ່ໄດ້. ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນ“ ຂ້ອຍບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນ” (7)
NANA : ນາງຜະດຸງຄັນ; nanny or nursing (5)
NANNY GOAT : "ສິ່ງທີ່ແບ້ nanny ຫວານທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວແລ່ນທ້ອງ" ແມ່ນ ຄຳ ສຸພາສິດຂອງຈາໄມກາທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ວ່າ: ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆ - ສິ່ງທີ່ເບິ່ງຄືວ່າດີກັບທ່ານໃນປັດຈຸບັນ, ສາມາດເຮັດໃຫ້ທ່ານເຈັບຕໍ່ມາ ... (10)
NASH : ແມ່ຍິງ genatalia (6)
NATTY, NATTY DREAD, NATTY CONGO : 1. dreadlocks 2 ຄົນທີ່ມີ dreadlocks (1)
Nazarite : ຄວາມ ໝາຍ ຍິວບູຮານທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ວ່າ "ແຍກຕ່າງຫາກ", ອຸທິດ, ແຍກອອກໂດຍການເລືອກແລະການອຸທິດຕົນ (1)
NICE UP : ເພື່ອສົ່ງເສີມແລະສົ່ງເສີມຄວາມຮູ້ສຶກໃນແງ່ບວກ. ກັບ "ງາມຂື້ນການເຕັ້ນ" ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ພັກມີຄວາມກ້າວຫນ້າ (50)
niyabinghi : 1. "ຄວາມຕາຍຕໍ່ຜູ້ກົດຂີ່ສີຂາວແລະສີຂາວ"
2. ບັນດານັກຮົບອາຟຣິກາຕາເວັນອອກທີ່ປະຕິເສດຕໍ່ການປົກຄອງຂອງອານານິຄົມ
3. ກອງປະຊຸມ Rastafarian ໃຫຍ່ແລະການລວບລວມທາງວິນຍານ
4. ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ Orthodox, Rastas ພື້ນເມືອງ
5. ຫຼາກຫຼາຍຂອງ drumming (1)
NIYAMEN : ຊື່ສໍາລັບ Rastas ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ນັກຮົບ Niyabinghi ຂອງອາຟຣິກາຕາເວັນອອກ (1)
NO CYA : ບໍ່ວ່າ, ໃນ“ ບໍ່ມີຄວາມເຈັບປວດໃນການເຮັດ”, ບໍ່ວ່າລາວຈະຫັນໄປໃສກໍ່ຕາມ. (5)
NOTCH : ຄົນບໍ່ດີຫລືຄົນດີທີ່ສຸດໃນລະດັບ (33)
NUH : interrogative ໃນຕອນທ້າຍຂອງປະໂຫຍກ; ຮູ້ຫນັງສື, "ມັນບໍ່ແມ່ນບໍ?" (7)
NUH NUTTIN : ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງໃຫຍ່ (17)
NUH TRUE? : ບໍ່ແມ່ນບໍ? (1)
Nyame : ກິນ. (5)
(TOO) NYAMI-NYAMI : ຫົວຂໍ້ໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ຢາກກິນໂດຍບໍ່ມີອາຫານ (6)
NYING'I-NYING'I : ງຽບ, ຂົມຂື່ນ (5)

O-DOKONO

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າເຂົ້າຈ້າວເຂົ້າຈີ່. (5)
Obeah : "ວິທະຍາສາດ" ແບບດັ້ງເດີມຂອງອາຟຣິກາ, ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບເລື່ອງຂອງວິນຍານແລະວິນຍານ, ການສະກົດ, ການແບ່ງປັນ, ຄວາມຜິດ, ຄວາມຮູ້ພິເສດ, ແລະອື່ນໆ (5)
OHT FI : ກ່ຽວກັບການ, ກ່ຽວກັບ vergeof ໄດ້, ໃນ "ມັນ hoht fi ຝົນ", ມັນແມ່ນກ່ຽວກັບການຝົນ, ມັນຄ້າຍຄືຝົນ. (5)
ONE DROP : ຮູບແບບນິຍົມທີ່ມັກໃຊ້ໃນບັນທຶກ reggae countless (46)
ONE LOVE : ປະໂຫຍກທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ການສະແດງອອກຂອງຄວາມສາມັກຄີ (1)
ONE-ONE : adjective, one by one, ດັ່ງນັ້ນຈິ່ງຈໍານວນຫນ້ອຍໆ. (5)
ongles : ເທົ່ານັ້ນ. (5)
PAKI : ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າcalabash, gourd. (5)
PAPAA : pawpaw, or papaya melon (5)
PASSA PASSA : ການນິນທາ (53)
Pattan : ຮູບແບບ, ແບບແລະແຟຊັ່ນ (39)
PATU : owl. (5)
PAYAKA : heathen (11) craven, ຕ້ອງການມັນທັງຫມົດ (29)
PYAKA : tricky ຫຼື dishonest. (10)
PEEL, HEAD : ທັນທີ, ຫົວ, ປົກກະຕິແລ້ວມີໄກ່ຫຼື vultures. (5)
PEENYWALLY : ປະເພດຂອງແມງວັນຂະຫນາດໃຫຍ່, ຕົວຈິງແລ້ວປະເພດຂອງແມງບິນແມງວັນໄດ້. (5)
ມິດສະຫາຍ : avocado pear (5)
PHENSIC : JA ທຽບເທົ່າກັບ Tylenol, Excedrin, ແລະອື່ນໆ (26)
PICKY, PICKY HEAD : ຕັດຜົມ (3)
PICKY-PICKY : 1. finicky or choosy
2. ໃຊ້ເພື່ອຈະບໍ່ສະດວກເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ເປັນ dreadlocks. (5)
PIKNY : pickaninny, child (5)
PINDA : ຖົ່ວດິນ. (5)
Pira : ເປືອກໄມ້ທີ່ຕໍ່າ. (5)
ສົງສານ, ME, LIKL : ປະເພດຂອງແມງສີແດງຂະຫນາດນ້ອຍຫຼາຍທີ່ມີການກັດແມ່ນຮ້ອນແລະຍາວດົນມັນຄ້າຍກັບ sting. (5)
POCOMANIA, POCO : ການຟື້ນຟູຂອງຄຣິສຕຽນ, ຈັງຫວະສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ (2)
POLYTRICKS : ການເມືອງ (ໂດຍ Peter Tosh) (6)
POLYTRICKSTERS : ນັກການເມືອງ (ໂດຍ Peter Tosh) (6)
POPPY-SHOW : ຈາກການສະແດງຂອງທະຫານ, ມັນຖືກນໍາໃຊ້ໃນພາສາຝຣັ່ງ, tek smadi mek poppy show, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ມ່ວນຊື່ນຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫຼືອັບອາຍໃຫ້ພວກເຂົາ, ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເບິ່ງທີ່ຫນ້າອັດສະຈັນ. (5)
PUM PUM : ອະໄວຍະວະເພດຍິງ (6)
PUNAANI ຫຼື PUNNI : ອະໄວຍະວະເພດຍິງ (6)
PUPPALICK : somersalt. (5)
PUSSY CLOT : ຄຳ ອ້າງ ຄຳ ສາບແຊ່ງ. ໃຫ້ຜ້າເຊັດໂຕສຸຂະອະນາໄມຂອງແມ່ຍິງ. (14)
PUTTIN 'ທັນທີ : preposition, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ "ຍົກເວັ້ນສໍາລັບ", ຫຼື "ຍົກເວັ້ນ". (5)
PYAA-PYAA : sickly, weak ອ່ອນແອ, ບໍ່ມີບັນຊີ. (5)
PYU : ຈາກ spew ນໍາໃຊ້ຫຼືເຮັດໃຫ້ແຫ້ງຫຼືຫຼົ່ນລົງ. (5)

QUASHIE

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າn peasant, country bumpkin, ຫຍາບແລະ stupid ບຸກຄົນ; ຄໍາສັບທົ່ວໄປ pejorative racial ສໍາລັບສີດໍາ; ຊື່ Twi ຕົ້ນສະບັບຂອງເດັກຊາຍເກີດໃນວັນອາທິດ (7)
qUIP : 1. ຄໍານາມ (ຈາກ squips) ສິ້ນເລັກນ້ອຍຫຼືຈໍານວນເງິນ.
2. ຄຳ ກິລິຍາ, ສິນລະປະຂອງຈາໄມກາໃນການຊັກເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ມີສຽງ“ ກະຕືກລົ້ນລົນ”. (5)

RAATID!

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າການລະເບີດທີ່ບໍ່ຮຸນແຮງທົ່ວໄປຂອງຄວາມແປກໃຈຫຼືຄວາມວຸ່ນວາຍ, ຄືກັບ "ກັບການລະບາດ!". ມັນອາດຈະເປັນການອະນຸຍາດທີ່ສຸພາບຂອງ“ ຜື່ນ”, la“ gosh” ຫຼື“ heck”. (5)
ຮັກສາມເສ້າ : ແບບຂອງ reggae ທີ່ໃຊ້ rhythms ດິຈິຕອນໂດຍສະເພາະ. ຄໍາສັບບາງຄັ້ງກໍ່ໃຊ້ກັນກັບ dancehall, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນໄດ້ກາຍເປັນດິຈິຕອນທີ່ສຸດ. (46)
RAGGAMUFFIN : ຊາວເມືອງ ghetto jamaican (46)
RAM : ເຕັມຂຶ້ນ (28)
RAM GOAT : slang ສໍາລັບຜູ້ທີ່ deals ກັບ ladies nuff (17)
RANKING : ຖືກເຄົາລົບສູງ (1)
RAS ຫຼື RASS : backside, rump; ຫຼັກສູດທົ່ວໄປແມ່ນການໃຊ້ rass! ຫຼືເຄື່ອງ ໝາຍ rass! ຫົວຂໍ້ທີ່ໃຊ້ໂດຍ Rastafarians ຊຶ່ງ ໝາຍ ຄວາມວ່າ "ນາຍ" ຫຼື "ຫົວ". (5)
(TO) RAAS : "ແທ້ບໍ?", "ອອກ ຄຳ ຄິດເຫັນ!" (6)
RASTA, RASTAFARIAN : ຜູ້ຕິດຕາມຂອງ Marcus Garvey ຜູ້ທີ່ສັນລະເສີນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຕໍ່ບຸກຄົນຂອງ Haile Selassie
RAT, BAT : bat, rodent ໃນຕອນກາງຄືນ, ບິນ. (5)
RATCHET : ມີດກາບສະຫຼັບທີ່ນິຍົມໃນຈາໄມກາ (1)
RAW : ຄວາມຫິວໂຫຍບໍ່ພໍໃຈ (53)
RED : 1. ສູງຫຼາຍກ່ຽວກັບຢາສະຫມຸນໄພ 2. mulatto color (1)
RED EYE : ຢາກໄດ້ຄົນອື່ນ, ເປັນຄົນທີ່ອິດສາ. “ ເຈົ້າເປັນຕາແດງເກີນໄປ”, ໝາຍ ຄວາມວ່າເຈົ້າອິດສາເກີນໄປ. (14)
RED IBO : ບຸກຄົນທີ່ມີຜິວຫນັງທີ່ອ່ອນຫຼື mulatto ຂອງພໍ່ແມ່ທີ່ຜະສົມຜະສານກັນ, ມັກຈະຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍເສີຍໆ. (49)
Rahtid : ການສະແດງອອກຂອງຄວາມແປກໃຈ, ຫຼືຄວາມອວດອົ່ງ. ຈາກ ຄຳ ພີໄບເບິນ "ຂຽນ" (7)
Renk : 1. ມີກິ່ນຫອມແລະມີກິ່ນຫອມ.
2. ອອກຕາມ ລຳ ດັບ, ບໍ່ສຸພາບ, ຄືກັບໃນ ຕຳ ແໜ່ງ ອັນດັບ. "Yu ເກີນໄປ renk!". (5) ອາຍຸ ໝັ້ນ (29)
RHAATID : ເປັນຄໍາສາບ, exclamation, ຄ້າຍຄືກັນກັບ "ສິ່ງທີ່ hell ໄດ້" (6)
To rahtid -> Exclamination !!, ie ດອກ! ແບບຟອມທີ່ອ່ອນໂຍນກວ່າການແຂ່ງຂັນ ... ຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ !! (40)
RHYGIN : ນ. ມີຈິດໃຈເຂັ້ມແຂງ, ແຂງແຮງ, ມີຊີວິດຊີວາ, ມີຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈແລະເຂັ້ມແຂງ; ຍັງມີເພດ ສຳ ພັນແລະຮຸກຮານ. ອາດຈະເປັນຮູບແບບຂອງພາສາອັງກິດ raging. (7) ໄດ້ແຮງບັນດານໃຈຈາກຕົວລະຄອນທີ່ຫຼີ້ນໂດຍ Jimmy Cliff ໃນຮູບເງົາເລື່ອງ Perry Henzel Jamaican ເລື່ອງ Perry Henzel "Harder They Come" 1972 (57)
rizzla : ຍີ່ຫໍ້ຂອງແຜ່ນເຫຼັກ. (3)
ROCKERS : reggae music (1) reggae music as it is played today, the latest sound (2)
ຮາກ : 1. ມາຈາກປະສົບການປະຊາຊົນທົ່ວໄປ, ທໍາມະຊາດພື້ນເມືອງ
2. ການຕ້ອນຮັບ
3. ຊື່ສໍາລັບ Rasta ອື່ນໆ (1)
ຂະຫນົມປັງ : ອາຫານກະປ໋ອງແບບອິນເດຍແປ. (5)
ROYAL, (RIAL) : n ເຊື້ອສາຍຂອງເຊື້ອຊາດອື່ນແລະສີ ດຳ, ໃນ“ Chiney-Rial,”“ coolie-rial”; ຕະຫລົກຄືກັບໃນ "ລີງ - ລີງ" (7)
RUDE BOY : ເປັນຄະດີອາຍາ, ເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ເຄັ່ງຄັດ, ເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ຂ້ອນຂ້າງ (6)
RUN, ຂີ້ : ອາຫານທີ່ປຸງແຕ່ງໃນນ້ໍາຫມາກພ້າວ, ທີ່ໄດ້ຮັບຫຼັງຈາກ grated ຊີ້ນຫມາກພ້າວແຫ້ງແລ້ງແລະກົດໃນນ້ໍາ, ດັ່ງນັ້ນການສະກັດຄີມຫມາກພ້າວ. (5)
RUNNING BELLY : ພະຍາດຖອກທ້ອງ (12)
RYAL : ຕໍາແຫນ່ງ. (5)

SAL'TING

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ1. ປຸງແຕ່ງທີ່ມີເກືອຫຼືຊີ້ນ.
2. ພາກສ່ວນຂອງຄາບອາຫານທີ່ບໍລິການກັບ“ ອາຫານ” (ອາຫານແປ້ງ, ອາຫານພື້ນດິນ).
3. ໂດຍການຂະຫຍາຍທີ່ແປກໆ, ອະໄວຍະວະເພດຍິງສ່ວນຫຼາຍມັກເອີ້ນວ່າ“ sal”. (5) ອາຫານທີ່ໄປກັບເຂົ້າ, ມັນຝະລັ່ງຫລືອາຫານແປ້ງ; ເຊັ່ນ calalloo, ປາແລະນ້ໍາຊອດ, ຫຼື gravy (29)
ເກືອ : ຄຳ ຄຸນນາມ, ແຕກແຍກ, ມືເປົ່າ, ມີເງິນຫລືອາຫານຕໍ່າ, ເຊັ່ນໃນ“ ເກືອປະສົມ” ຫຼື“ ເກືອຂອງເກືອ”. (5)
Sambo : ສີລະຫວ່າງສີນ້ໍາຕານແລະສີດໍາ; ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງທີ່ເປັນການຂ້າມລະຫວ່າງ mullatto (ສີນ້ໍາຕານ) ແລະສີດໍາ. (5)
SAMFAI MAN : trickster, conman (5)
SHAMPATA : ເກີບໄມ້ຫຼືຢາງຢາງພາລາ. span. zapato (7)
Sanfi : ການ ໝູນ ໃຊ້ - ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ສັດຊື່. ບຸກຄົນທີ່ຈະເວົ້າຫວານທ່ານອອກຈາກຄວາມຮັກແລະເງິນ. "ເຂື່ອນ Sanfi Bitch". (14)
Sankei : ເພງທາງສາສະຫນາຂອງສຽງທີ່ສະຫງົບງຽບໂດຍສະເພາະ, sung ໃນແມັດຍາວຫຼືທົ່ວໄປ. ຈາກ Ira David Sankey, evangelist ແລະ hymnalist (7)
saps : weakling, loser (53)
SATA : ເພື່ອປິຕິຍິນດີ, ການໄຕ່ຕອງ, ເພື່ອໃຫ້ຂອບໃຈແລະສັນລະເສີນ. (5)
Satta : ນັ່ງ, ພັກຜ່ອນ, ສະຕິ (1) ຜ່ອນຄາຍ (6)
(GO) SATTA : ອ້າງຕົວວ່າທ່ານມີຄວາມເຊື່ອແທ້ບໍ? (11)
SCIENCE : obeah, witchcraft (1)
SCIENTIST : ນັກການພະນັນ occult (2)
SCOUT : ສະແດງສະຖານະພາບທີ່ບໍ່ດີ (6)
Screechie : to sneak by (6)
SCREW : ກັບ scowl, ທີ່ຈະໃຈຮ້າຍ (1)
LAKES : ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຂ້ອຍຍອມຮັບ (1)
LAKES? : ເຈົ້າເຂົ້າໃຈບໍ? (6)
shag : ການປິ່ນປົວຢາສູບຢູ່ເຮືອນ, ກົງຈາກພາກສະຫນາມ. (5)
SHAKE OUT : ອອກຈາກທີ່ບໍ່ທັນ, ບໍ່ສະບາຍ (2)
SHEG ​​(UP) : ຄຳ ກິລິຍາ, ເພື່ອລົບກວນ, ຄືກັບໃນທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ, ຮ້ອນແລະຫຍຸ້ງ, ຫລືເຮັດໃຫ້ຫາຍໄປ (ເປັນວຽກ). (5)
VHEL UP : ຈະຖືກຂົ່ມຂູ່, ທໍາລາຍ (6)
SHEPHERD : n ຜູ້ນໍາຂອງ cult revivalist; ສະນັ້ນຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງ balmyard, healer ແລະສາດສະດາ (7)
Shoob : to shove (5)
SIDUNG : ນັ່ງລົງ (6)
SIGHT? : ທ່ານເຂົ້າໃຈບໍ? (1)
SINKL, ຄໍາພີໄບເບິນ : ພືດ aloevera. (5)
SINSEMILLA, SENSORY : ມີນ້ໍາຊາທີ່ມີນ້ໍານົມ, ບໍ່ມີນ້ໍາມັນ, ມີນ້ໍາມັນ, ມີນ້ໍາຊາ, ບໍ່ມີນ້ໍາມັນ (1)
Sint : ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. (5)
sipple : slippery; slimy. (5)
SISTER, SISTREN : ແມ່ຍິງ, ຫມູ່ເພື່ອນ, ຜູ້ຍິງ Rastafarians (1)
SITTIN ' : ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. (5)
Skank : ເພື່ອເຕັ້ນໄປຫາດົນຕີ reggae (1) ເພື່ອຍ້າຍອອກດ້ວຍ cunning, ຮູບແຕ້ມພາຍໃນ (2)
SKIL : ເຕົາ, ຄືກັບໃນ“ limeskil”. (5)
SKIN : ກະດາດມ້ວນ (1)
SKIN YOUR TEETH : smile (1) smiley plastic (29)
SLABBA-SLABBA : ໃຫຍ່ແລະໄຂມັນ, slobby, droopy. (5)
NESS SLACK : lewd, vulgar lyrics popular in DJ singing (4)
SLACKY TIDY : unkept ຫຼື messy (29)
SLAP WEH : ຫນ້າຫວາດສຽວ, ຫຼືທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. (55)
smadi : ໃຜສັກຄົນ. (5)
SO-SO : ພຽງແຕ່, solely, unaccompanied. (5) ອ່ອນ, pallid (6)
SOFT : ບໍ່ໄດ້ດີ, ນັກສມັກເລ່ນ; ບໍ່ສາມາດຮັບມື (1)
ບໍ່ມີເງິນ (2)
Soundbwoy : ໄລຍະນີ້ແມ່ນຖືກນໍາໃຊ້ຫຼາຍທີ່ສຸດໃນການຕໍ່ສູ້, ໃນແຜ່ນ dub ສໍາລັບການຕໍ່ສູ້, ແລະອື່ນໆ. ບາງຄັ້ງມັນບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ໃນທາງລົບ, ແຕ່ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນໃຊ້ເວລາ (17)
SOUND SYSTEM : ການຕິດຕັ້ງ stereo ມືຖືທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໂດຍ DJs, Jamaica ເພື່ອເປັນເຈົ້າພາບການເຕັ້ນທາງຫນ້າເປີດ (46)
spliff : ຢາສູບຢາສູບຂະຫນາດໃຫຍ່, ໂກນຫມາກ (1)
SPRING : ເພື່ອງອກ, ເປັນຂອງ yams ຫຼື cocos, ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ inedible. (5)
STAR : ໄລຍະທົ່ວໄປຂອງຄວາມຮັກ, camaraderie (1)
ຂັ້ນຕອນທີ : ອອກຈາກ, ເພື່ອອອກຈາກ (1) ຢ່າງລວດໄວ, ໄວ (2)
Stoosh / STOSHUS : ຊັ້ນສູງ, ສຽງສູງ,“ hitey-titey”. (5)
STRING UP : ການສະແດງດົນຕີ (2)
STRUCTURE : ຮ່າງກາຍ, ສຸຂະພາບ (1)
SU-SU : ການເວົ້າລົມກັນ, ສຽງຂອງຄວາມປາຖະຫນາ. (5)
ຜູ້ປະສົບໄພ : ຄົນຂີ້ເຫງົາ stuggling ເພື່ອຄວາມຢູ່ລອດ (2)
SUPM, SINTING : ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ (6)

TACK

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າbullet (2)
TACUMAH : n ລັກສະນະໃນນິທານ Anancy. ໄດ້ເວົ້າວ່າເປັນລູກຊາຍຂອງຄວາມລຶກລັບ. Twin'ticuma (7)
Takari / TANKARI : ຜັກເຜັດເຜັດ. (5)
TALL : ຍາວ (1)
TALLOWAH : adj. ເຂັ້ມແຂງ, ແຂງແຮງ, ບໍ່ຢ້ານກົວ, ມີຄວາມສາມາດດ້ານຮ່າງກາຍ. ຈາກ Ewe Talala (7)
TAM : ເລັບເລິກມີ, ໃຊ້ໂດຍ Dreads ເພື່ອປົກປ້ອງ locks ຂອງເຂົາເຈົ້າ (1,6)
TAMBRAN SWITCH : ນ້ໍາແຂໍງທີ່ເຮັດຈາກສາຂາທີ່ມີຂົນອ່ອນໆຂອງຕົ້ນຫມາກແຂມ, ມີແຂນແລະມີນ້ໍາມັນ. ມີປະສິດຕິພາບແລະມີຄວາມຢ້ານກົວຫຼາຍໃນມືຂອງບາບີໂລນ. (7)
ຕູ້ ' : ຢືນ; ປົກກະຕິແລ້ວໃຊ້ໃນຄວາມ ໝາຍ ຂອງ "to be". “ ແມ່ນແທ້”,“ ນັ້ນແມ່ນລາວຄື”; "Tan deh!" ຫຼື“ ເຈົ້າເວົ້າ!” ຫມາຍຄວາມວ່າ "ພຽງແຕ່ທ່ານລໍຖ້າ!". “ ເຕົ່າເຕົ່າ”, ຢືນສະ ໝໍ່າ ສະ ເໝີ, ໝາຍ ຄວາມວ່າ“ ຍຶດ ໝັ້ນ ຢູ່”. (5)
Tarra-Warra : ເປັນວິທີທາງທີ່ສະຫງ່າງາມໃນການສະແດງຄໍາເວົ້າທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ເປັນຄໍາສັບທີ່ເປັນຄໍາເວົ້າ. (5)
TATA : n ພໍ່. ນາມມະຍົດທີ່ມີຄວາມຮັກແລະເຄົາລົບ ສຳ ລັບຊາຍເຖົ້າ. ຮວບຮວມຫລາຍພາສາອາຟຣິກາ. Ewe, Ge, N'gombe (7)
TATU : ເປັນຫມວກ thatched ພຽງເລັກນ້ອຍ, ມັກຈະເຮັດດ້ວຍໄມ້ໄຜ່. (5)
ແຂ້ວ : ປືນ (2)
teif : aif, to steal (6)
THE I : (pron.) -you, yourself, yours (35)
THRU ' : ເນື່ອງຈາກວ່າ (28)
TOAST : (v.) - ການຮ້ອງເພງ rap ຫຼືຮ້ອງໂດຍອັດຕະໂນມັດໃນໄລຍະເພງ dub (35)
TOTO : cake ຫມາກພ້າວ. (5)
TOPANORIS : uptown snobby person (10) ທີ່ຮັ່ງມີແຕ່ຫມາຍຄວາມວ່າຫລັງຈາກນັ້ນ (29)
TRACE : ເພື່ອສາບແຊ່ງຫຼືເວົ້າ. (5)
ການຂົນສົ່ງ : ຍານພາຫະນະ (1)
Tumpa : ຈາກເຫງົ້າ, ຄືກັບໃນ "ຜູ້ຊາຍຕີນເປື້ອນ", ຜູ້ຊາຍຕີນດຽວ. (5)
TUNTI : ອະໄວຍະວະເພດຍິງ. (5)

UNO / Unu

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າພວກ​ເຈົ້າ​ທັງ​ຫມົດ. (5) pron. ເຈົ້າ, ສຽງ. ໃນການ ນຳ ໃຊ້ໃກ້ກັບ y'awl Afro-American. ຈາກ Ibo unu, ຄວາມ ໝາຍ ດຽວກັນ (7)
UPFUL : postitive, encouraging (2)
Uphill : ອັນຕະລາຍ, ຊອບທໍາ (1)
Uptown : ຊັ້ນສູງ (1)

VANK

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ(v.) - ເພື່ອເອົາຊະນະ, ເອົາຊະນະ (35)
ກໍ່ກວນ : ເພື່ອຄວາມໃຈຮ້າຍ (1)

Wວັນຫນຶ່ງ

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າປະໂຫຍກ adverbial, ໃນມື້ອື່ນ. (5)
WA MEK? : ເປັນຫຍັງ?
WHAFEDOO : ພວກເຮົາຈະຕ້ອງ (ເຮັດ) ເຮັດຫຼືພວກເຮົາຈະຕ້ອງຈັດການກັບມັນ
WAKL : ວາວ, ເດັກນ້ອຍທີ່ເຮັດວຽກໄມ້ໄຜ່ທໍໃຊ້ເພື່ອສ້າງຝາເຮືອນ. (5)
WAGGONIST : ຄົນທີ່ເຂົ້າໄປໃນເຫດຜົນແຕ່ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມຫມັ້ນໃຈໃນພື້ນຖານ. ພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບການຂັບເຄື່ອນໄດ້. (19)
Wanga GOOD : ຫິວ, ທ້ອງ. (5)
Warra Warra- : ຍົກເວັ້ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ບໍ່ດີ, ເຊັ່ນດຽວກັບ“ tarra-warra”. (5)
WENCHMAN : ປາປະເພດ ໜຶ່ງ, "hail ອ້າຍ john, ເຈົ້າມີ wenchman ບໍ?" (ຈາກ "Row Fisherman Row"). (10)
ເປັນຫຍັງ? : ເກີດ​ຫຍັງ​ຂຶ້ນ? (4)
WHATLEF : ສິ່ງທີ່ຍັງເຫຼືອ (7)
WHEELS : ຍານພາຫະນະ (6)
ທັງຫມົດປິ່ນປົວ : ຫຼາຍ (1)
ເຫລົ້າ : "ເຫລົ້າ" ປະກົດຢູ່ໃນທຸກໆພາສາຂອງຊາວອິນເດຍຕາເວັນຕົກ, ແລະຕົວຈິງແລ້ວແມ່ນການສໍ້ລາດບັງຫຼວງຂອງ "ລົມ." ມັນຫມາຍຄວາມວ່າການເຕັ້ນ, ບາງຄັ້ງ seductively. (17)
Winjy : ອ່ອນແລະເຈັບປ່ວຍຊອກຫາ. (5)
WIS : vine, liana, ຈາກ withe. (5)
WOLF : ເປັນ deadlock ບໍ່ແມ່ນ rasta (2)
WOOD : ອະໄວຍະວະ. (5)

YA NUH LAKE?

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າທ່ານຮູ້ບໍ? (1)
YA : ຟັງ, ຫຼືຢູ່ທີ່ນີ້. (5)
YABBA : ຖາດດິນເຜົາໃຫຍ່ (5)
YAGA YAGA : Dancehall slang ວິທີການທີ່ຈະໃຫຍ່ຂຶ້ນພີ່ນ້ອງ; ເພື່ອສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍຫຼືດຶງດູດເອົາໃຈໃສ່, ເຊັ່ນ: yo! or yush! ເພື່ອນທີ່ແທ້ຈິງ; bonafide; ອ້າຍນ້ອງທັງຫລາຍ. (9)
YAHSO : ນີ້ (ສະຖານທີ່) (6)
YAI : ຕາ. (5)
ເດີ່ນ : ເຮືອນ, ປະຕູຮົ້ວຂອງ ໜຶ່ງ (1)
YOUTH : ເດັກນ້ອຍ, ຊາຍຫນຸ່ມ, ຜູ້ຊາຍທີ່ບໍ່ເປັນຜູ້ໃຫຍ່ (1)
yush : ການເວົ້າ Yush ແມ່ນການເວົ້າເດັກບໍ່ດີ. ຫຼືວ່າມັນສາມາດເປັນວິທີການເວົ້າວ່າ "YO". ເວົ້າອີກຢ່າງ ໜຶ່ງ, ມັນແມ່ນວິທີການ ສຳ ລັບເດັກຊາຍທີ່ຫຍາບຄາຍທີ່ຈະກຽດຊັງກັນແລະກັນ. (27)

ZION

: ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າເອທິໂອເປຍ, ອາຟຣິກາ, ທີ່ດິນ Rastafarian ທີ່ສັກສິດ (1)
ZUNGU PAN : zinc pan (5)

PHRASES or PROVERBS

"ຂ້ອຍມານົມງົວ, ຂ້ອຍບໍ່ມານົມງົວ!" (ໃຫ້ສິ່ງທີ່ທ່ານສັນຍາໄວ້, ຢ່າເວົ້າພຽງແຕ່ມັນເທົ່ານັ້ນ!) (15) ຫລີກລ້ຽງຈາກຄວາມເດືອດຮ້ອນຫລືການນິນທາ. ໝາຍ ຄວາມວ່າຂ້ອຍມາທີ່ນີ້ເພື່ອ (ສິ່ງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຈົ້າມາເພື່ອ) ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເມືອງຫລືການນິນທາ. (29)

"ຈົ່ງ ນຳ ເອົາໄປ ນຳ" (ຄຳ ນິນທາ) (12)

“ ມັນແມ່ນແທ້” (ນັ້ນແມ່ນລາວຄື)“ tan deh!” ຫຼື "ທ່ານບໍ່ມີ!" (ພຽງແຕ່ທ່ານລໍຖ້າ!)“ Tan tedy”, ຢືນຢູ່ຢ່າງສະ ໝໍ່າ ສະ ເໝີ, ໝາຍ ຄວາມວ່າ“ ຍຶດ ໝັ້ນ ຢູ່”. (5)

Bunks Mi Res (ຈັບການພັກຜ່ອນຂອງຂ້ອຍ, ນອນຫລັບ) (5)

"Yu ເຂື່ອນດອກໄມ້ຫົວ Lagga" (ຮັກ) (14)

"ສິ່ງທີ່ແບ້ nanny ຫວານທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວແລ່ນທ້ອງ" ແມ່ນ ຄຳ ສຸພາສິດຂອງຈາໄມກາທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ວ່າ: ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆ - ສິ່ງທີ່ເບິ່ງຄືວ່າດີກັບທ່ານໃນປັດຈຸບັນ, ສາມາດເຮັດໃຫ້ທ່ານເຈັບຕໍ່ມາ ... (10)

"Tek smadi mek poppy-show", ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ມ່ວນຊື່ນຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫຼືເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາອັບອາຍ, ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເບິ່ງຫນ້າຕະຫຼົກ. (5)

“ ເຈົ້າເປັນຕາແດງເກີນໄປ” (ໝາຍ ຄວາມວ່າເຈົ້າອິດສາເກີນໄປ) (14)

Ya No See It? (ທ່ານຮູ້ບໍ?) (1)

"gal ມາເຫລົ້າໃສ່ຂ້ອຍ", ມັນຈະຫມາຍຄວາມວ່າຍິງສາວມາແລະເຕັ້ນລໍາກັບຂ້ອຍ. (17)

“ ຄວາມສຸກຂອງໄກ່; hawk deh (ແມ່ນ) ໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ, ມັນແມ່ນ ຄຳ ສຸພາສິດຂອງຈາໄມກາເຊິ່ງ ໝາຍ ຄວາມວ່າງ່າຍດາຍ, ທຸກສາຍເງິນມີເມກມືດຂອງມັນແມ່ນແຕ່ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ມີຄວາມສຸກທີ່ສຸດກໍ່ຍັງຕ້ອງໄດ້ເຝົ້າລະວັງຢູ່. (22)

"ໄຟ de a Mus Mus ຫາງ, ເຂົາ tink ລົມເຢັນ". ຕັ້ງຫາງຂອງ Rat ໃສ່ໄຟແລະລາວຄິດວ່າມີລົມເຢັນ. ໃຊ້ເພື່ອພັນລະນາບາງຄົນຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ (ລະບົບ ສຳ ລັບຕົວຢ່າງ) ທີ່ບໍ່ມີຄວາມ ໝາຍ. (4) ສິ່ງນີ້ສະແດງເຖິງຄວາມສາມາດທີ່ຫຼອກລວງຂອງຊັ້ນສູງ. (22)

"ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ມືດມົວໃນຕອນກາງຄືນ" ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແຍກກັນຕະຫຼອດຄືນ. (20)

"ຄໍາສັນຍາແມ່ນການປອບໂຍນກັບຄົນໂງ່". (4)

“ Coo pon dat bwoy”,“ ເບິ່ງເດັກຊາຍຄົນນັ້ນ” (17)

“ ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຍິນແນວໃດວ່າມ້າຕາຍໄຂມັນງົວ” ມັນຄ້າຍຄືການບອກບາງຄົນໃຫ້ລົ້ມເລີກກັບລາຍລະອຽດທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງ. (21) (29)

“ ຂ້ອຍຖິ້ມສາລີແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ເອີ້ນວ່າບໍ່ມີນົກ” ມັນເຮັດໃຫ້ຮູບພາບຂອງຊາວກະສິກອນກະແຈກກະຈາຍຢ່າງງຽບໆ, ເຊິ່ງມີຜົນໃນຕົວຈິງ: ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເວົ້າວ່າຂ້ອຍພະຍາຍາມລ້ຽງໄກ່. " ນັ້ນແມ່ນ "ທ່ານແມ່ນຜູ້ທີ່ທ່ານສະແດງຕົວທ່ານເອງ, ບໍ່ແມ່ນຜູ້ທີ່ທ່ານອາດຈະເວົ້າວ່າທ່ານແມ່ນໃຜ." (21)

“ ຂໍໂທດ ນຳ ໝາ ໝາ, ໝາ ແມ່ ໝາ ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຂົມຂື່ນ”. ຄຳ ປຽບທຽບນີ້ຂະຫຍາຍໄດ້ດີຫຼາຍໃນທຸກຮູບແບບແລະການກະ ທຳ ທີ່ດີແລະຄວນໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາກ່ອນການກະ ທຳ ທີ່ວ່ອງໄວຂອງການກຸສົນ! (22) ໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ແລະພວກເຂົາບໍ່ສະແດງຄວາມຂອບໃຈແລະອາດຈະດູຖູກທ່ານ. (29)

"Mi ຖິ້ມ mi ສາລີ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ເອີ້ນວ່າບໍ່ມີນົກ". ໝາຍ ເຖິງເທັກນິກການສົນທະນາຂອງການຖີ້ມຖະແຫຼງການທີ່ກະຕຸ້ນ (ຖິ້ມສາລີ) ໃນລັກສະນະທາງອ້ອມ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຂໍ້ກ່າວຫາໃດໆຂອງການກະ ທຳ ທີ່ດູຖູກສ່ວນຕົວ. (22)

"ແບ້ nanny ຫວານມີທ້ອງແລ່ນ". ມັນຄ້າຍຄືກັນກັບຫຍ້າທຽມທີ່ຄ້າຍຄືກັບຫຍ້າແມ່ນສີຂຽວສະເຫມີໄປ, ແຕ່ວ່າມີຂົນຫຼາຍ, ໂດຍສັງເກດວ່າໃບເຕົ້ານົມຫວານທີ່ມັກຊອກຫາໂດຍແບ້ nanny ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນໂລກຖອກທ້ອງ (ແລ່ນທ້ອງ). ມັນເປັນວິທີທີ່ບໍ່ຄວນແຈ້ງເຕືອນຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ຈາກການລໍ້ລວງ. (22)

"ປາກປາກຂອງໄກ່ຂ້າໄກ່" ກໍ່ບໍ່ສາມາດຂະຫຍາຍອອກໄປອີກຕໍ່ໄປ, ແລະກໍ່ບໍ່ຄືກັນ "ຖ້າປາສາມາດເຮັດໃຫ້ລາວປິດປາກໄດ້, ລາວຈະຖືກຈັບໄດ້". (22) ບາງຄົນທີ່ລົມກັນຫຼາຍເກີນໄປ (29)

"ທຸກໆການລົ້ມລຸກ". ຫົວຂໍ້ແມ່ນຄວາມສັບສົນທາງສັງຄົມ. ນອກຈາກນີ້, "ບໍ່ດີໃນຕອນເຊົ້າກໍ່ບໍ່ສາມາດອອກອາກາດໃນຕອນແລງໄດ້", ແລະຄວາມສົງສານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າເກົ່າວ່າ "ທຸກໆຖັງທຸກໆມື້ໄປທີ່ດີ, ມື້ ໜຶ່ງ ຖັງນ້ອຍລົງໄປ." (22) Mashin ຂຶ້ນແຜນ ໜຶ່ງ (29)

“ ຢາກໄດ້ມັນບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບມັນ, ບໍ່ຕ້ອງການມັນ”, ໝາຍ ຄວາມວ່າພວກເຂົາບໍ່ສົນໃຈສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຍອມຮັບ. (22)

"ບັນຫາທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໄວ້ຄືຝົນຕົກ", ນັ້ນແມ່ນ, ບໍ່ຄືກັບສະພາບອາກາດທີ່ບໍ່ດີ, ພວກເຮົາມັກຈະບໍ່ຖືກແຈ້ງເຕືອນຈາກເມກມືດໃນຂອບຟ້າ. (22) ເຕືອນໃຫ້ລະມັດລະວັງ (29)

ຄຳ ສຸພາສິດຂອງຈາໄມກາມີ ຄຳ ແນະ ນຳ ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງເຖິງຄວາມອົດທົນແລະການຄົ້ນພົບ, ຄືກັບໃນຮູບທີ່ສວຍງາມວ່າ“ ເວລາດົນກວ່າເຊືອກ”. ເດັກນ້ອຍຕ້ອງ“ ໜີ ໄປກ່ອນລາວຍ່າງ”. ແລະຈົ່ງ ຈຳ ໄວ້ວ່າ "ໜຶ່ງ ດຽວ coco ເຕີມກະຕ່າ", ເອົາງ່າຍແລະຕື່ມໃສ່ກະຕ່າຊື້ເຄື່ອງຂອງທ່ານ ໜຶ່ງ ເທື່ອຕໍ່ເທື່ອ. (22)

“ ເຄື່ອງຈັກທຸກຊະນິດເຮັດໃຫ້ກະຕືລືລົ້ນ” ໝາຍ ເຖິງຄວາມວ່ອງໄວ, ຄ້າຍຄືກັນກັບ“ ເງິນທີ່ບັນທືກແມ່ນເງິນ ໜຶ່ງໆ ທີ່ຫາໄດ້”. (22)

“ ບໍ່ມີຈອກແຕກຫັກ, ບໍ່ມີກາເຟແລະບໍ່ມີອາການຫຍັງເລີຍ”. ເຖິງແມ່ນວ່າໄພພິບັດຈະເກີດຂື້ນຢູ່ເຮືອນຂອງທ່ານກໍ່ຕາມ, ມັນກໍ່ເປັນໄປໄດ້ສະ ເໝີ ວ່າທຸກຢ່າງອາດຈະບໍ່ສູນເສຍ. (22) ທ່ານບໍ່ເຮັດໃຫ້ມີຄວາມວຸ້ນວາຍທີ່ຈະບໍ່ມີການຕໍ່ສູ້. (29)

"Wha ຕາບໍ່ເຫັນ, ຫົວໃຈບໍ່ໂດດ" ຫມາຍຄວາມວ່າບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຂີ້ຮ້າຍອາດຈະເກີດຂື້ນແຕ່ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນມັນ, ທ່ານບໍ່ຢ້ານກົວ. (29)

"Mi ມາທີ່ນີ້ດື່ມນໍ້ານົມ, mi noh ມາທີ່ນີ້ງົວນັບ". ເປັນການລະນຶກເຖິງການ ດຳ ເນີນທຸລະກິດໃນລັກສະນະກົງໄປກົງມາ. (22)

"ລີງສູງຂື້ນສູງເທົ່າໃດທີ່ລາວຈະເປີດເຜີຍ". ຮູບພາບຕະຫລົກແທ້ໆຖ້າທ່ານເຄີຍໄປສວນສັດ, ແລະສ້າງຄວາມສະດວກສະບາຍໃຫ້ພວກເຮົາຜູ້ໃດທີ່ຫລັງໄດ້ຖືກ ນຳ ໃຊ້ເປັນຫີນກ້າວຂື້ນເພື່ອຄວາມ ສຳ ເລັດຂອງຄົນອື່ນ. (22)

"ເມືອງທີ່ຢູ່ເທິງເນີນພູບໍ່ສາມາດປິດບັງ." ຄືກັນກັບຂ້າງເທິງ (29)

“ ດອກແຂມ ໃໝ່ ກວາດ ທຳ ຄວາມສະອາດ, ແຕ່ວ່າດອກແຂມເກົ່າຮູ້ທຸກແຈ”. ຄຳ ຖະແຫຼງທີ່ເປັນຕາຢ້ານຫຼາຍເຊິ່ງສະຫຼຸບສະຖານະການໃນປະຈຸບັນ, ລວມທັງສະຖານະການດົນຕີໃນປະຈຸບັນ. (22) ມັກໃຊ້ໃນຄວາມ ສຳ ພັນຂອງຜູ້ຊາຍແລະຜູ້ຍິງຄືກັບໃນ "ຄວາມເປັນຜູ້ຊາຍ ໃໝ່ ຂອງເຈົ້າແລະແຕ່ວ່າຜູ້ຊາຍເກົ່າຮູ້ວ່າມັນຫວານເຈົ້າຢູ່ໃສ." ເວົ້າອີກຢ່າງ ໜຶ່ງ, ດອກແຂມ ໃໝ່ ອາດຈະເບິ່ງດີຂື້ນແຕ່ວ່າດອກແຂມເກົ່າມີຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບການແຂ່ງຂັນ! (29)

"ນັກທ່ອງທ່ຽວທີ່ແຫ້ງແລ້ງ". ຊາວຈາໄມກາທີ່ບໍ່ເຄີຍອອກຈາກເກາະແຕ່ຍັງເຮັດຄືກັບການສັກຢາໃຫຍ່. (10) ຄົນທີ່ເຮັດ ໜ້າ ທີ່ຊັ້ນສູງແລະບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ (29)

"ບໍ່ມີໃຜທົດສອບພາສາ cyaan". ບໍ່ມີໃຜສາມາດແຂ່ງຂັນກັບ. (24)

"Mi a-go lef ມື້ນີ້". "ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈະອອກຈາກມື້ນີ້" (25)

"ມັນຍາກເກີນໄປຂອງ aise". "ລາວ / ລາວແມ່ນຫູຍາກເກີນໄປ" (25)

"ພຣະອົງແມ່ນ badda ກ່ວາ dem" "No badda mi". "ລາວແມ່ນຮ້າຍແຮງກວ່າພວກເຂົາ" "ຢ່າລົບກວນຂ້ອຍ" (25)

“ ແມ່ນ ໝາ ທີ່ເປົ່າຢູ່ໃນເດີ່ນນັ້ນ”. "ມີພຽງແຕ່ ໝາ ຢູ່ໃນເດີ່ນນັ້ນ" (25)

"ບໍ່ມີຂໍ້ບົກພ່ອງໃດໆໃນໄວໆນີ້ກັບມາ". "ຢ່າລົບກວນໄຫ້ລາວຈະກັບມາໄວໆນີ້ (25)

"Dat ແມ່ນ fe mi bredda". "ນັ້ນແມ່ນນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍ" (25)

“ ໝາກ ຄໍ້ຕ້ອງການຢາງ ໃໝ່ ຂອງຕົ້ນໄມ້”. ລົດບັນທຸກຈະຕ້ອງໃຊ້ຢາງ ໃໝ່ ສາມຄັນ” (25)

"Cuyah, ນາງ gwan ຄືນາງງາມ eee". "ເບິ່ງແນວນັ້ນ, ນາງເຮັດຄືນາງງາມຫຼາຍ" (25)

“ ໜ້າ ຕາດີໆ”“ Yuh ina choble ໃຫຍ່”. "ບັນຫາແມ່ນບໍ່ງາມ" "ທ່ານຢູ່ໃນບັນຫາໃຫຍ່" (25)

"ທ່ານຍັງບໍ່ເຫັນບໍ່?" "A ຜູ້ທີ່ dat?" "ທ່ານໄດ້ເຫັນບໍ່ວ່າ" "ຜູ້ທີ່ເປັນຜູ້ທີ່" (25)

"Yuh no dun yet?" "ເຈົ້າຍັງບໍ່ຈົບບໍ່?" (25)

"ແມ່ນຜູ້ຊາຍທີ່ ໜ້າ ຮັກທີ່ ໜ້າ ຮັກ". "ຜີທີ່ເປື້ອນເຮັດມັນ" (25)

"Ef yuh choble ເຂົາ 'im me a-go ໄປ yuh". "ຖ້າທ່ານມີບັນຫາລາວຂ້ອຍຈະຕີເຈົ້າ" (25)

"ທັງຫມົດ dem ເປັນຂ້າພະເຈົ້າ fambly". "ພວກເຂົາທັງ ໝົດ ແມ່ນຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍ" (25)

"Mek ພວກເຮົາຫວານ". "ຂໍໃຫ້ເຮົາເຮັດມັນ" (4)

"Yuh ເກີນໄປ fass ແລະ Facety". "ເຈົ້າເປັນຄົນທີ່ສອບຖາມແລະສົດເກີນໄປ" (25)

“ ທຸລະກິດຂອງການເຮັດວຽກ”. “ ໄປຄຽງຄູ່ກັບທຸລະກິດຂອງເຈົ້າ” (25)

"Mi ກັບ ໝວກ ຫມວກ". "ຂາຂອງຂ້ອຍເຈັບຂ້ອຍ" (25)

“ ເປັນ jus ໃຫ້ nite mi dideh”. "ແລະມັນແມ່ນການພຽງແຕ່ໃກ້ສຸດທ້າຍຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມີ" (25)

“ Lef mi Nuh”. "ປ່ອຍຂ້ອຍໄວ້ຄົນດຽວ." (25)

“ Tek de Tusle ເປັນຊິ້ນສ່ວນຂອງຮອຍທພບ”. "ເອົາເຂັມແລະຫວ່ານສິ້ນຂອງຜ້າ" (25)

"ເຮັດແນວໃດ yuh nyam ຫຼາຍດັ່ງນັ້ນ". "ເຈົ້າກິນຫຍັງຫຼາຍ?" (25)

"ແມ່ນ pickney ທ່ານ Garden ທີ່". "ມັນແມ່ນລູກຂອງທ່ານ Gordon." (25)

"Mi ຈະ rada ທ່ານເວົ້າກັບ mi" ການແປພາສາ: "ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າບໍ່ເວົ້າກັບຂ້ອຍ"

"Tandy tink sey im ຊ່ວຍທ່ານໄດ້." "ຢືນຢູ່ທີ່ນັ້ນຄິດວ່າລາວຈະຊ່ວຍທ່ານ." (25)

“ ທ່ານໃຊ້ເວລາລະເບີດຝັງດິນມັນ bruk ເປັນ”. "ໃຊ້ເວລາຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າອາດຈະ ທຳ ລາຍມັນ." (25)

“ Wat liiv an bambaie” Leftovers ເອົາໃຈໃສ່ຫລີກໄປທາງຫນຶ່ງເພື່ອກິນມື້ອື່ນ (ສິ່ງທີ່ເຫລືອຢູ່ໂດຍແລະ). (ທີ 8)

"ຫມົດເປັນຕ່າງປະເທດ" ຫມົດຢູ່ຕ່າງປະເທດ (ຈາກຈາໄມກາ) (28)

"ເຊັ່ນດຽວກັນກັບ ma ma go go" chil ອອກ (24)

"Gwaan ໄປ maas" ໄປເຢັນຕົວທ່ານເອງ (24)

"Mi a maas ma a money" (ຫລືລາຍການ) ມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່າເຈົ້າຈະເອົາມັນໄປຫລືເອົາຂ້າງ ໜຶ່ງ (24)

"ທຸກໆຫົວເຫວືອກແມ່ນໄມ້ພຸ່ມໄມ້." ຄວາມ ໝາຍ ຂອງສິ່ງທັງ ໝົດ ທີ່ວ່າ“ ສຳ ລັບແຕ່ລະຄົນຂອງຕົນເອງ” ມັນແປຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແນ່ນອນວ່າ ສຳ ລັບທຸກໆຂະ ໜາດ ທີ່ມີຢູ່ມັນມີໄມ້ຂະ ໜາດ ໜຶ່ງ ຢູ່ໃນພຸ່ມໄມ້ (ຫຼືປ່າໄມ້) ສຳ ລັບມັນ. ໃນ JA ພວກເຂົາໃຊ້ເຄື່ອງມືທີ່ຄ້າຍຄືກັນກັບສວນຮອນສວນ. ພວກເຂົາໃຊ້ມັນເຮັດພູຍາງ - ພວກເຮົາໃຊ້ມັນເພື່ອສ້າງເສັ້ນທາງ. ມີຂະ ໜາດ ຕ່າງໆ ສຳ ລັບວຽກທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສະນັ້ນມັນຍັງສາມາດ ໝາຍ ຄວາມວ່າມີຄົນ ໜຶ່ງ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ສຳ ລັບທຸກຄົນ. (29)

"Tan ນັ້ນກັບຄືນໄປບ່ອນ" (ຢືນສະນັ້ນກັບຄືນໄປບ່ອນ) ວາງໄວ້ກັບຄືນໄປບ່ອນ (31)

"ຂ່າວລືກ່ຽວກັບມິດສະຫາຍ," "ຂ່າວລືທີ່ບໍລິສຸດຂອງມັນ ກຳ ລັງເກີດຂື້ນ" ໃນ ຄຳ ສັບອື່ນວ່າ "ຂ່າວລືທັງ ໝົດ ຂອງມັນທີ່ ກຳ ລັງແຜ່ລາມ" (32)

"ບໍ່ໄດ້ deh" "ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ" (34)

"Im sey dat yuh ແມ່ນເພື່ອ ນຳ ພາ ting" "ລາວຫລືນາງເວົ້າວ່າເຈົ້າຕ້ອງເອົາສິ່ງຂອງນັ້ນມາ" (25)

"Sumody ບອກ mi sey yuh dida talk bout mi" "ມີບາງຄົນບອກຂ້ອຍວ່າເຈົ້າ ກຳ ລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຂ້ອຍ." (25)

"ທ່ານສາມາດມາ mi mi" "ທ່ານສາມາດມາກັບຂ້ອຍໄດ້." (25)

"ຂ້າພະເຈົ້າ dey 'pon haste" - "ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນ hurry ເປັນ" (35)

“ ໃຜທີ່ຫຼີ້ນເກມ” - ມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ເຮັດຜິດພາດໂດຍເຈດຕະນາເພື່ອປ່ຽນຜົນໄດ້ຮັບຂອງແຜນການ. ສະນັ້ນຜູ້ທີ່ colt ເກມ? ບາບີໂລນ! ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆ ... ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ Dread ຈາກສົບຜົນສໍາເລັດ, colt Babylon ເກມ, ເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວ "ຜິດພາດ" ກ່ຽວກັບ dread ໄດ້ (40)

"ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງເຮັດແນວນັ້ນ"? - "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຕ້ອງປະພຶດຕົວແບບນັ້ນ?" (41)

"Mek mi kibba mi ປາກກັບ rahtid" - "ຂ້າພະເຈົ້າຂໍໃຫ້ກວມເອົາປາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ... ໃຫ້ປິດປາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ .. " (40)

“ ຕີນຊາ tar tar” - ຕີນຊາ tar ແມ່ນເກມທີ່ໃຊ້ສາມປ່ຽງ (ເຊັ່ນປຸ່ມຫລືແກນ) ແລະເພື່ອເອົາຊະນະທັງສາມຢ່າງຕ້ອງເປັນແຖວແລະສ່ວນຕ່າງໆເອີ້ນວ່າ“ ຊາ, tar, toe”. ສະນັ້ນຄົນ ໜຶ່ງ ສາມາດເວົ້າວ່າ“ ຢ່າຫຼີ້ນຕີນຊາກັບຂ້ອຍ” ເພື່ອ ໝາຍ ຄວາມວ່າ“ ຢ່າຫຼິ້ນກັບຂ້ອຍ”, ແລະອື່ນໆ (29)

“ ຊື້ແທ່ງ” - ງານດອງຈະດີແລະເຫຼົ້າທຸກຢ່າງກໍ່ຖືກຂາຍໄປແລ້ວ! (29)

“ ນໍ້າຫຼາຍກວ່າແປ້ງ” -“ ເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ.” ມັນຄ້າຍຄືກັບວ່າທ່ານແມ່ນ dumplin ຂອງ makin ແລະທ່ານມີນໍ້າພຽງພໍແຕ່ບໍ່ມີແປ້ງພຽງພໍ. (29)

Johncrow ຮູ້ສຶກວ່າລົມເຢັນແມ່ນ ຄຳ ສຸພາສິດ JA ທີ່ເກົ່າແກ່ຫຼາຍເຊິ່ງ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ທີ່ມັກເວົ້າກັບຄົນອື່ນ. Stephen Marley ໃຊ້ສາຍໃນ "Rebel in Disguise ຈາກ" Joy ແລະ Blues "album. (44)

ຫຼັງຈາກອ້ອຍຖືກຕັດແລ້ວ, ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈະຖືກເອົາໄປຍົກເວັ້ນແຕ່ຮາກສີນ້ ຳ ຕານ, ເຊິ່ງມັນບໍ່ມີປະໂຫຍດໂດຍພື້ນຖານ. ແລະຜູ້ເຮັດວຽກພາກສະ ໜາມ, ເປັນຄົນທຸກຍາກ, ໃສ່ກະໂປງແຟ້ມທີ່ມີລາຄາຖືກທີ່ເອີ້ນວ່າ "booga wooga." ສະນັ້ນຖ້າທ່ານເຫັນຕົວເມືອງ Miss Brown ແລະນາງມີນໍ້າຕານສີນ້ ຳ ຕານຢູ່ທົ່ວບໍລິເວນນັ້ນ, ມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່ານາງເປັນຜູ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນອ້ອຍ. (44)

“ ແມ່ນພຽງແຕ່ອາຫານອັນບໍລິສຸດເປັນແກວ”. trickery ບໍລິສຸດ ກຳ ລັງ ດຳ ເນີນຕໍ່ໄປ. (29)

“ ໜວດ ແກ້ວຕັດ”. ເຖິງແມ່ນວ່າ ໜູ ກໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງແກ້ວແຕກ ສຳ ລັບປ້ອງກັນຕົວເອງໃນເວລາທີ່ມັນຫຍາບຄາຍແທ້ໆ (4)

"ຢ່າໂທຫາປາກແຂ້ 'ປາກຍາວ' 'ຈົນກວ່າທ່ານຈະຜ່ານລາວ." (44)

"ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ດີ, ດັງດັງແລ່ນຫນ້າ." "ນັ້ນ ໝາຍ ຄວາມວ່າ, ຖ້າທ່ານ ກຳ ລັງເຮັດວຽກຢູ່ສະຫະລັດຫລືຖ້າທ່ານ ກຳ ລັງເຮັດວຽກຢູ່ທຸກບ່ອນ, ແລະຫຼັງຈາກຝົນຕົກ, ນ້ ຳ ຖ້ວມຫລືລະດູ ໜາວ, ທ່ານນອນຢູ່ເທິງຕຽງເພາະວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການດັງທີ່ມີດັງ. ໄປຫິວເຂົ້າ. ສະນັ້ນຖ້າທ່ານຕ້ອງການຢາກອອກດີ, ທ່ານຕ້ອງອອກໄປເຮັດວຽກແລະດັງທີ່ມີຂີ້ນາກ. ທ່ານຕ້ອງຢູ່ໃນເຢັນ. ດັ່ງນັ້ນດັງຂອງເຈົ້າແມ່ນ fe fe. " (45)

“ Tek ຕັ້ງ pon ທ່ານ”. ໃນເວລາທີ່ບາງຄົນພຽງແຕ່ຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ທ່ານຢູ່ຄົນດຽວ! (29)

"Nuttin 'nah ໄປຖືກຕ້ອງ" - ບໍ່ມີຫຍັງເກີດຂື້ນໃນທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ. (46)

“ 'Wan Wan coco ກະຕ່າເຕັມ” - ກະຕ່າສາມາດເຕັມໄປດ້ວຍການຕື່ມ coco ໜຶ່ງ ຄັ້ງຕໍ່ຄັ້ງ. ທ່ານອາດຈະບໍ່ສາມາດໃສ່ທັງ ໝົດ ໃນເວລາດຽວກັນ. (Coco ແມ່ນຫົວທີ່ສາມາດກິນໄດ້ເຊິ່ງຊ່ວຍໃຫ້ຮ່າງກາຍມີແກງທີ່ດີ). ຢ່າຫວັງວ່າຈະປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດໃນຄືນ ໜຶ່ງໆ. (48)

“ Mi a-go lef ມື້ນີ້” - ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈະອອກມື້ນີ້ (49)

"Lef mi nuh" - ປ່ອຍໃຫ້ຂ້ອຍຢູ່ຄົນດຽວ (49)

"ກ້ອນຫີນທີ່ຜູ້ກໍ່ສ້າງປະຕິເສດຈະເປັນຫີນເສົາຫົວ" - ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາປະຕິເສດ, ໃນທີ່ສຸດພວກເຮົາໄດ້ຮັບເອົາ (51)

"ປອນຮັບຄວາມເສຍຫາຍ" - ເງິນຈາໄມກາໃຊ້ເປັນປອນແລະເມື່ອມັນປ່ຽນເປັນເງິນໂດລາ, ປອນກໍ່ຕາຍ (29)

“ Inna Di Red” - ລຳ ໂພງແມ່ນມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງໃນສູນກາງຫລືທຸກຢ່າງ. ຄຳ ເວົ້ານັ້ນມາຈາກການປຽບທຽບຂອງໄຂ່. (56)

"ດັ່ງນັ້ນ mi ໄປສະນັ້ນ" = "ດັ່ງນັ້ນ mi ໄປສະນັ້ນ" = "ດັ່ງນັ້ນ mi ໄປສະນັ້ນ" ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນໍາໃຊ້ໃນເພງ reggae / dancehall ແລະໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມໂດຍນັກບັນທຶກ Sean Paul, ເຊິ່ງລາວລວມເອົາຫລາຍເພງຂອງລາວເຊັ່ນ ເປັນເພງທີ່ມີຊື່ວ່າ "ຄ້າຍຄືກາວ". ໃນແງ່ຂອງເພງຂອງລາວ, ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່າ "ດັ່ງນັ້ນຂໍໃຫ້ຂ້ອຍບອກທ່ານນີ້" ຫຼື "ດັ່ງນັ້ນຟັງຂ້ອຍຕອນນີ້"

“ Yuh bun free paper”“ ເວລາຫວ່າງຂອງເຈົ້າ ໝົດ ແລ້ວ!” ປະໂຫຍກນີ້ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນເວົ້າໃນການອ້າງອີງເຖິງເດັກນ້ອຍນັກຮຽນທີ່ກັບຄືນໄປໂຮງຮຽນໃນຕອນທ້າຍຂອງການພັກຜ່ອນລະດູຮ້ອນສອງເດືອນ. (49)

ແມ່ນຫຍັງຄືຄວາມ ໝາຍ ສຳ ລັບເຈົ້າທີ່ບໍ່ສາມາດເອົາໄປຈາກເຈົ້າໄດ້. ຄຳ ເວົ້າດັ່ງກ່າວມັກເວົ້າກັບຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ທີ່ໄດ້ຜ່ານຜ່າສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງເພື່ອໃຫ້ບັນລຸເປົ້າ ໝາຍ ຂອງເຂົາເຈົ້າ. (49)

"ກິນອາຫານ" ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກ ໃໝ່ ທີ່ຂ້ອນຂ້າງພໍສົມຄວນເຊິ່ງໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫຼາຍ. ຂໍ້ຄວາມໃນການສະແດງອອກນີ້ແມ່ນເພື່ອຍຶດເອົາທຸກໆໂອກາດທີ່ເຂົ້າເຖິງທ່ານ. (49)

"Jus ສ້າງ!" (ໃບບິນ) ປະໂຫຍກນີ້ມັກຈະມີຄວາມ ໝາຍ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສະຖານະການສະຫງົບລົງຫຼືແນະ ນຳ ໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ຢ່າເຮັດວຽກ ໜັກ ເກີນໄປເພື່ອເຮັດໃຫ້ການໂຕ້ຖຽງຮຸນແຮງຂຶ້ນ. (49)

ເວົ້າງ່າຍໆວ່າ“ ຂ້ອຍມາທີ່ນີ້ເພື່ອເຮັດວຽກ, ບໍ່ໃຫ້ເສຍເວລາຫລືຫລິ້ນອ້ອມຮອບ”. ປະໂຫຍກນັ້ນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຜູ້ເວົ້າແມ່ນຈິງຈັງໃນ ໜ້າ ທີ່ວຽກງານແລະຍັງສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນຄວາມລະມັດລະວັງຕໍ່ຄົນອື່ນບໍ່ຄວນເບິ່ງຂ້າມຄວາມສາມາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. (49)

“ ເອົາເຄື່ອງນຸ່ງໃສ່ເຄື່ອງຖວາຍໂຕ້ຖຽງ” ນີ້ແມ່ນການສະແດງອອກ ໃໝ່ ເຊິ່ງເປັນວິທີການເວົ້າວ່າ "ໃສ່ໃຈໃນສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າ" ຫຼື "ສະແດງຄວາມເຄົາລົບໃນຂະນະທີ່ເວົ້າກັບຂ້ອຍ". (49)

"Yuh ເກືອບໍ່ດີ!" ເມື່ອຈາໄມກາເອີ້ນທ່ານວ່າ“ ເກືອ” ມັນ ໝາຍ ຄວາມວ່າທ່ານໂຊກດີຫຼາຍ. ປະໂຫຍກນີ້ມັກຈະຖືກ ນຳ ໃຊ້ໃນການປະຕິກິລິຍາຕໍ່ເຫດການທີ່ໂຊກຮ້າຍຫຼືໃນເວລາທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ປະສົບກັບຄວາມຜິດຫວັງທີ່ໃຫຍ່. (49)

"Yuh seet!" ຄຳ ນີ້ແປວ່າ "ເຈົ້າເຫັນມັນ" ແຕ່ມັນມີຄວາມ ໝາຍ ໃກ້ກວ່າ "ຂ້ອຍເຫັນ". ມັນຖືກໃຊ້ເປັນຮູບແບບຂອງການຮັບຮູ້ເພື່ອສະແດງຂໍ້ຕົກລົງກັບສິ່ງທີ່ຖືກເວົ້າ. (49) ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ


ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ

  1. Reggae International, Stephen Davis, Peter Simon, R&B, 1982
  2. KSBR 88.5 FM, Laguna Beach, CA. ເອກະສານ.
  3. posted on recmusicreggae
  4. Mike Pawka, Jammin Reggae Archives Cybrarian
  5. ຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບ Jamaican Patois, L. Emilie Adams, Kingston
  6. Richard Dennison / Michio Ogata
  7. ຄຳ ສັບຈາກ "ຄົນທີ່ຍາກກວ່າເຂົາມາ" (Bo Peterson)
  8. Norman Redington
  9. The Beat
  10. Allen Kaatz
  11. Jah Bill (William Just)
  12. Arlene Laing
  13. Jennifer Graham
  14. Norma Brown / Zoe Una Vella Veda
  15. Richard V Helmbrecht
  16. Norman Stolzoff
  17. Christopher Edmonds
  18. Lisa Watson
  19. ດຣ Carolyn Cooper
  20. Ras Adam
  21. Chip Platt
  22. Michael Turner ຈາກບົດຂຽນໃນບົດເລື່ອງ "The Beat"
  23. Nicky "Dread" Taylor
  24. Simrete McLean
  25. ເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ເປັນທາງການໃນຈາໄມກາ
  26. Paul Mowatt
  27. Carlos Culture
  28. ປື້ມບັນທຶກ Liner - ການປ່ອຍເລືອດແລະໄຟ: Jah Stitch:
    "ຕົ້ນສະບັບ Ragga Muffin", ສົມມຸດວ່າ Steve Barrow
  29. Clinton Fearon - ສະມາຊິກຕົ້ນສະບັບຂອງອົງການ Gladiators /
    Barbara Kennedy
  30. ການເດີນທາງຂອງ Jamaica ແລະຂ້ອຍ Rastafarians
  31. Phil“ Bassy” Ajaj
  32. Karlene Rogers
  33. Dean Holland
  34. Scottie Lake
  35. Supersite ຂອງ Roger Steffen
  36. Sara Gurgen
  37. Kevin Robison
  38. Christopher Durning
  39. Ronald E Lam
  40. ຄູຝຶກ Adams - ບັນນາທິການວາລະສານ Dub Missive.
  41. Karlene Rogers
  42. Howard Henry
  43. Messian Dread
  44. Roger Steffens
  45. Bunny Wailer (ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Roger Steffens)
  46. Reggaeblitzcom glossary
  47. Jahworks.org
  48. ຄູ່ມືຂອງ Jamaican Jamaican
  49. www.jamaicans.com
  50. The Reggae Box - ບັນທຶກກ່ຽວກັບ Hip-O
  51. Robert Schoenfeld (Nighthawk Records)
  52. ປື້ມຄູ່ມື Reggae Scrapbook - Roger Steffens & Peter Simon, 2007
  53. Dennis 'Jabari' Reynolds - ວັດຈະນານຸກົມ Jamaican ທີ່ແທ້ຈິງ
  54. Leonard Sweet
  55. G. McKenzie - slapweh.com
  56. Dictionary ເມືອງ
  57. Walt FJ Goodridge, Jamaican ໃນປະເທດຈີນ

ລິຂະສິດໂດຍ Chris Wandel (Help Jamaica! EV)

ໄປທາງເທີງຂອງຫນ້າ

ຂາຍອອກບໍ? ລົງທະບຽນສໍາລັບບັນຊີລາຍຊື່ລໍຖ້າ Dreadbag ຂອງພວກເຮົາ - ເຂົ້າຮ່ວມບັນຊີລາຍຊື່ລໍຖ້າ! ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ທັນທີທີ່ຜະລິດຕະພັນທີ່ທ່ານຕ້ອງການຢູ່ໃນຫຼັກຊັບ. ກະລຸນາປ່ອຍໃຫ້ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້ - ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ເມື່ອສິນຄ້າມາຮອດໃນສະຕັອກ. ກະລຸນາປະໄວ້ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.